3A电子书 > 名著电子书 > 资治通鉴--柏杨白话版 >

第322章

资治通鉴--柏杨白话版-第322章

小说: 资治通鉴--柏杨白话版 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



饶庇€Γ竽娌坏馈保熠街荽淌肥浙际担仍疸Γ钭陨保诲蝗恕⒆优呤恕⒓颗娜私运烙校怠⑾嘁韵孪し铩8Φ仁私砸怨Ψ饬泻睢
  '8'勃海王刘悝当初被贬降为瘿陶王时,请托中常侍王甫游说桓帝,如果能够恢复原来的封国,愿送给五千万钱作为谢礼。不久,桓帝去世,遗诏恢复刘悝原来的封国。刘悝知道,这不是王甫的功劳,因此不肯送给王甫这笔谢钱。中常侍郑飒、中黄门董腾经常和勃海王刘悝来往,王甫秘密派人监督,将情况告诉段。冬季,十月,逮捕郑飒,羁押北寺监狱。王甫又指使尚书令廉忠诬告说:“郑飒等人阴谋迎立勃海王刘悝当皇帝,大逆不道。”于是灵帝下诏,命冀州刺史逮捕刘悝,就地审问核实,责令他自杀。刘悝的妃妾十一人、子女七十人,歌舞伎女二十四人,全都死在狱中。封国太傅、宰相以下官吏,全都伏诛。王甫等十二人都因此有功被朝廷封为列侯。
  '9'十一月,会稽妖贼许生起句章,自称阳明皇帝,众以万数;遣扬州刺史臧、丹阳太守陈寅讨之。
  '9'十一月,会稽郡妖贼许生在句章县聚众起兵,自称“阳明皇帝”,部众多达以万计数。朝廷派遣扬州刺史臧、丹阳郡太守陈寅率军前往讨伐。
  '10'十二月,司徒许栩罢;以大鸿胪袁隗为司徒。
  '10'十二月,司徒许栩被罢免,擢升大鸿胪袁隗为司徒。
  '11'鲜卑寇并州。
  '11'鲜卑侵犯并州。
  '12'是岁,单于车儿死,子屠特若尸逐就单于立。
  '12'同年,南匈奴汗国伊陵若尸逐就单于栾提车儿去世,儿子继位,号为屠特若尸逐就单于。
  二年(癸丑、173)
  二年(癸丑,公元173年)
  '1'春,正月,大疫。
  '1'春季,正月,发生大瘟疫。
  '2'丁丑,司空宗俱薨。
  '2'丁丑(二十七日),司空宗俱去世。
  '3'二月,壬午,赦天下。
  '3'二月壬午(初三),大赦天下。
  '4'以光禄勋杨赐为司空。
  '4'擢升光禄勋杨赐为司空。
  '5'三月,太尉李咸免。
  '5'三月,太尉李咸被免官。
  '6'夏,五月,以司隶校尉段为太尉。
  '6'夏季,五月,擢升司隶校尉段为太尉。
  '7'六月,北海地震。
  '7'六月,北海国发生地震。
  '8'秋,七月,司空杨赐免;以太常颍川唐珍为司空。珍,衡之弟也。
  '8'秋季,七月,司空杨赐被免官,擢升太常颍川郡人唐珍为司空。唐珍是唐衡的弟弟。
  '9'冬,十二月,太尉段罢。
  '9'冬季,十二月,太尉段被罢免。
  '10'鲜卑寇幽、并二州。
  '10'鲜卑侵犯幽州、并州。
  '11'癸酉晦,日有食之。
  '11'癸酉晦(二十九日),发生日食。
  三年(甲寅、174)
  三年(甲寅,公元174年)
  '1'春,二月,己巳,赦天下。
  '1'春季,二月己巳(十六日),大赦天下。
  '2'以太常东海陈耽为太尉。
  '2'擢升太常东海郡陈耽为太尉。
  '3'三月,中山穆王畅薨,无子,国除。
  '3'三月,中山王刘畅去世,无子继承,封国被撤除。
  '4'夏,六月,封河间王利子康为济南王,奉孝仁皇祀。
  '4'夏季,六月,封河间王刘利的儿子刘康为济南王,侍奉灵帝父亲、孝仁皇刘苌的祭祀。
  '5'吴郡司马富春孙坚召募精勇,得千余人,助州郡讨许生。冬,十一月,臧、陈寅大破生于会稽,斩之。
  '5'吴郡司马富春县人孙坚招募精锐强悍的勇士,集结千余人,帮助州郡官府讨伐妖贼许生。冬季,十一月,臧、陈寅在会稽郡大破许生,并将许生斩杀。
  '6'任城王博薨,无子,国绝。
  '6'任城王刘博去世,无子继承,封国撤销。
  '7'十二月,鲜卑入北地,太守夏育率屠各追击,破之。迁育为护乌桓校尉。鲜卑又寇并州。
  '7'十二月,鲜卑攻入北地郡,太守夏育率领屠各兵前往追击,将其击破。夏育被朝廷擢升为护乌桓校尉。鲜卑又侵犯并州。
  '8'司空唐珍罢,以永乐少府许训为司空。
  '8'司空唐珍被罢免,擢升永乐少府许训为司空。
  四年(乙卯、175)
  四年(乙卯,公元175年)
  '1'春,三月,诏诸儒正《五经》文字,命议郎蔡邕为古文、篆、隶三体书之,刻石,立于太学门外。使后儒晚学咸取正焉。碑始立,其观视及摹写者车乘日千余两,填塞街陌。
  '1'春季,三月,灵帝下诏,命儒学大师们校正《五经》文字,命议郎蔡邕用古文、大篆、隶书三种字体书写,刻在石碑上,竖立在太学门外,使后来的儒生晚辈,都以此作为标准。石碑刚竖立时,坐车前来观看以及临摹和抄写的,每天有一千余辆之多,填满大街小巷。
  '2'初,朝议以州郡相党,人情比周,乃制昏姻之家及两州人士不得对相监临,至是复有三互法,禁忌转密,选用艰难,幽、冀二州久缺不补。蔡邕上疏曰:“伏见幽、冀旧壤,铠、马所出,比年兵饥,渐至空耗。今者阙职经时,吏民延属,而三府选举,逾月不定。臣怪问其故,云避三互。十一州有禁,当取二州而已。又,二州之士或复限以岁月,狐疑迟淹,两州悬空,万里萧条,无所管系。愚以为三互之禁,禁之薄者。今但申以威灵,明其宪令,对相部主,尚畏惧不敢营私;况乃三互,何足为嫌!昔韩安国起自徒中,朱买臣出于幽贱,并以才宜,还守本邦,岂复顾循三互,系以末制乎!臣愿陛下上则先帝,蠲除近禁,其诸州刺史器用可换者,无拘日月、三互,以差厥中。”朝廷不从。
  '2'最初,朝廷集议,因州郡之间互相勾结,徇私舞弊,于是制定法律,规定有婚姻关系的家庭,以及两州的人士,不得互相担任负责督察对方的上官。到现在,更制定“三互法”,禁忌更加严密,朝廷选用州郡等地方官员时非崐常艰难。所以,幽州、冀州的刺史,职位空缺很久,一直找不到合适的人选 来接任。于是蔡邕上书说:“我俯伏观察,幽州、冀州故土,本来是盛产铠甲和骑马的地方,连年以来,遭受兵灾和饥馑,逐渐使得两州的物力和财力损耗殆尽。而今两州刺史职位长期空缺,官吏和人民都延颈盼望。可是三公推荐的人选,却长期不能确定。我深感奇怪,打听原因何在,据有关官吏回答说,是为了避免‘三互法’。其他十一州也都同样存在禁止‘三互法’的问题,非独这两州应当禁止而已。此外,这两州的人士,有的又因受年资的限制,狐疑不定,拖延时间。结果,使两州刺史的职位长期空缺,万里疆域一片萧条,没有人去管理。我认为,‘三互法’不过是最轻微的禁令。而今只要利用朝廷的威权,申明国家的法令,即使是两州的人士互相交换担任刺史尚且畏惧,不敢结党营私,何况还有‘三互法’的限制,又有什么嫌疑?过去,韩安国拔起于囚徒之中,朱买臣出身于微贱家庭,都是因为他们的才能胜任,才被派回他们出身的本郡、本封国为官,难道还要顾及‘三互法’的禁忌,受这种非根本制度的束缚?我希望陛下对上效法先帝,撤消最近制定的‘三互法’禁令,对于各州刺史,凡是才能可以胜任的,应该及时任命和调换,不再受年资、‘三互法’的限制,使之成为定制。”朝廷不肯听从。
  臣光曰:叔向有言:“国将亡,必多制。”明王之政,谨择忠贤而任之,凡中外之臣,有功则赏,有罪则诛,无所阿私,法制不烦而天下大治。所以然者何哉?执其本故也。及其衰也,百官之任不能择人,而禁令益多,防闲益密,有功者以阂文不赏,为奸者以巧法免诛,上下劳扰而天下大乱。所以然者何哉?逐其末故也。孝灵之时,刺史、二千石贪如豺虎,暴殄民,而朝廷方守三互之禁。以今视之,岂不适足为笑而深可为戒哉!
  臣司马光曰:叔向曾经说过:“国家行将灭亡,法令规章一定繁多。”圣明君王治理国家,谨慎选择忠良贤能加以任用。无论是对朝廷和地方的臣属,凡是有功的加以奖赏,有罪的则加以诛杀,没有任何偏袒。法令规章并不繁多,却能做到天下大治。为什么会如此?是因为抓住了治理国家的根本。等到国家行将衰败灭亡之时,文武百官不能选择合适的人才担任,各种禁令愈来愈多,防范措施也愈来愈严密。有功的因碍于条文得不到奖赏,作奸犯罪的却巧妙地利用法律,得以免除诛杀,上下劳苦骚扰,天下反而大乱。为什么会如此?是因为治理国家舍本逐末的缘故。汉灵帝时,州刺史、郡太守贪婪暴虐,如狼似虎,残害人民,无以复加。然而,朝廷却还在严格遵守“三互法”的禁令,以防止官吏结党营私。现在回顾起来,岂不正好是一场笑话,应该深深地引为鉴戒。
  '3'封河间王建孙佗为任城王。
  '3'封河间王刘建的孙子刘佗为任城王。
  '4'夏,四月,郡、国七大水。
  '4'夏季,四月,有七个郡、封国发生大水灾。
  '5'五月,丁卯,赦天下。
  '5'五月丁卯(初一),大赦天下。
  '6'延陵园灾。
  '6'汉成帝陵园延陵失火。
  '7'鲜卑寇幽州。
  '7'鲜卑侵犯幽州。
  '8'六月,弘农、三辅螟。
  '8'六月,弘农郡和三辅地区螟虫成灾。
  '9'于王安国攻拘弥,大破之,杀其王。戊已校尉、西域长史各发兵辅立拘弥侍子定兴为王,人众裁千口。
  '9'于阗王国国王安国攻打拘弥王国,大破拘弥军。斩杀拘弥王。戊己校尉、西域长史分别出兵援救,并帮助拥立拘弥王国送到朝廷当人质的王子定兴为拘弥王国的国王,全国的人口只有一千人。
  五年(丙辰、176)
  五年(丙辰,公元176年)
  '1'夏,四月,癸亥,赦天下。
  '1'夏季,四月癸亥(疑误),大赦天下。
  '2'益州郡夷反,太守李讨平之。
  '2'益州郡夷族起兵反叛,太守李率军前往讨伐,将其平定下去。
  '3'大雩。
  '3'朝廷举行祈雨祭祀大典。
  '4'五月,太尉陈耽罢;以司空许训为太尉。
  '4'五月,太尉陈耽被罢免,任命司空许训为太尉。
  '5'闰月,永昌太守曹鸾上书曰:“夫党人者,或耆年渊德,或衣冠英贤,皆宜股肱王室,左右大猷者也;而久被禁锢,辱在涂泥。谋反大逆尚蒙赦宥,党人何罪,独不开恕乎!所以灾异屡见,水旱荐臻,皆由于斯。宜加沛然,以副天心。”帝省奏,大怒,即诏司隶、益州槛车收鸾,送槐里狱,掠杀之。于是诏州郡更考党人们生、故吏、父子,兄弟在位者,悉免官禁锢,及五属。
  '5'闰月,永昌郡太守曹鸾上书说:“所谓党人,有的是老年高德,有的是士大夫中的英俊贤才,都应该辅佐皇室,在陛下左右参与朝廷的重大决策。然而竟被长期禁锢,不许做官,甚至被驱逐到泥泞地带,备受羞辱。犯了谋反大逆的重罪,尚且能蒙陛下的赦免,党人又有什么罪过,独独不能受到宽恕?之所以灾异经常出现,水灾和旱灾接踵而至,原因都由于此。陛下应该赐下恩典,以符合上天的心意。”灵帝看完奏章,勃然大怒,立即下诏,命司隶和益州官府逮捕曹鸾,用囚车押到京都洛阳监禁,严刑拷打而死。于是灵帝又下诏各州、各郡官府,重新调查党人的学生门徒、旧时的部属、父亲、儿子、兄弟,凡是当官的,全都被免职,加以禁锢,不许再做官。这种处分,扩大到包括党人同一家族中五服之内的亲属。
  '6'六月,壬戌,以太常南阳刘逸为司空。
  '6'六月壬戌(初三),擢升太常南阳郡人刘逸为司空。
  '7'秋,七月,太尉许训罢;以光禄勋刘宽为太尉。
  '7'秋季,七月,太尉许训被罢免,擢升光禄勋刘宽为太尉。
  '8'冬,十月,司徒袁隗罢;十一月,丙戌,以光禄大夫杨赐为司徒。
  '8'冬季,十月,司徒袁隗被罢免。十一月丙戌(疑误),擢升光禄大夫杨赐为司徒。
  '9'是岁,鲜卑寇幽州。
  '9'同年,鲜卑侵犯幽州。
  六年(丁巳、177)
  六年(丁巳,公元177年)
  '1'春,正月,辛丑,赦天下。
  '1'春季,正月辛丑(十五日),大赦天下。
  '2'夏,四月,大旱,七州蝗。
  '2'夏季,四月,大旱,有七个州蝗虫成灾。
  令三公条奏长吏苛酷贪污者,罢免之。平原相渔阳阳球坐严酷,徵诣廷尉。帝以球前为九江太守讨贼有功,特赦之,拜议郎。
  灵帝下诏,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的