变异人兵团-第27章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
罗丹继续减少了驱动能量的供给。飞船又陷入了引力的吸引之中,并加快了飞行的速度。
布尔将他的注意力集中到了扫描屏幕上。罗丹在一分钟之内多次检查飞行设备。托拉第一个通过目标屏幕上的图像知道了她的火箭所发生的令人惊讶的事件。
整个阵形,这总共是六枚火箭,它们到现在为止一直在平行的轨道上相互之间以很小的间距向北运动着,突然向东来了个急转弯,速度加快,受敌人的影响离开了扫描屏幕的范围,并在几秒钟后在目标屏幕的边缘消失了。
托拉吓得像瘫了一样。到她转过身发出了第一声不太大但却令人震惊的呼喊时已经过了很长的时间,以至于罗丹过来想看看火箭发生了什么事的时候已经太晚了。
托拉用乱七八糟的话语报告着。罗丹急忙回到了飞行员的座椅上,给了发动机以最大的能量,使飞船在两种相互斗争的力量之间恢复了平静。
一个想法到了他的脑子里,并形成了一个模糊的图像:是个体变形者!
这已经不再是一种推测,而是能这样干的人当中似乎他们是最有可能的。个体变形者在月球上有一个至今没有发现的基地。为什么他们就不会想到在金星上建立一个回避基地呢?
罗丹不能解释的惟一的矛盾是“好望号”没有真正地遭到攻击的事实。引力射线,一种定向的引力场,与那些可以说是一挥手就将六枚引力火箭弄掉的敌人能够对飞船所采用的手段相比,是一种比较客气的暴力。
但罗丹却无法使自己从这种平静中摆脱出来。他做着他认为最理智的事:他费力地把正在全力抵抗着引力射线的“好望号”慢慢地下降着。他随时都期待着来自不明敌人的有力而危险的攻击,然而什么也没有发生。
罗丹在努力地想象着敌人的想法:对他们来说重要的显然是将敌人的飞船弄到手,但如果飞船显然能够摆脱他的影响他也不去做任何反对它的事。
吸力将“好望号”向北吸过了北纬四十度。相当精确地沿着北纬三十八度线走向的北极大陆海岸线已经都过去了。
罗丹结束了讨论。
“我们着陆!”他宣布。“我希望能通过这来摆脱掉外来的影响。在金星表面上去接近敌人可能对我们来说更容易些。我们没有别的选择。敌人优于我们,至少在他们掌握的能量上优于我们。但愿别在技术发展上也优于我们。假设他们与我们处在同一水平上,我们一着陆敌人便没有可能再测到我们的位置了。在北极大陆上显然有足够的可能性来隐藏我们这样的飞船。只要我们是在丛林中或丛林的上空运动,他们便看不见我们。由于我们不可能完全不管在我们活动范围内的某个陌生的敌人,所以我们只有爬过丛林这一条路。”
布尔想回答,但就在这时形势来了个近乎引起轰动的转变。
马诺利医生的接收机突然响了起来。由于信号是在超级电波的基础上工作的,所以敌人是拥有相应的发射机的。这证明了技术的高水平。
从接收机中传来了可以清楚地相互分开的、在声学上无可指责的话语。但却没有一个人能听懂。克雷斯特也听不懂。
罗丹转向了马诺利。
“回答:我们是为和平的目的而来的!我们强烈请求不要影响我们的航线。”
马诺利做了委托他办的事。他刚刚说完,接收机又开始回答了。
罗丹希望他能分析他们的语言,然而这次的话像第一次一样无法理解。
罗丹将马诺利推到了一边,并用阿尔孔人的语言重复着他的呼叫。
作为回答,他又收到了一些无法理解的话语。他觉得不明者好像在不断地重复同样的话。对他们所说的,似乎没有给他们留下丝毫的印象。
“克雷斯特!”罗丹喊道。“我把带子取出来了。请您把它放到自动翻译机中去,看看自动翻译机能不能搞清楚这是什么语言。”
他打开了与发射机和接收机相连的带式记录器,剪下了一条录有不明者呼叫的带子。克雷斯特拿着带子送进自动翻译机去研究。
这时,陌生人放弃了呼叫。罗丹不安地意识到这可能是攻击的开始。大概引力射线是敌人飞船的不一般的辅助定位手段。
罗丹尽快地将“好望号”往低处压。高度在急剧地下降。从距金星表面一万米开始敌人引力场的强度也突然减弱了。距金星表面一千米的时候引力场实际上已经消失了。“好望号”重新又恢复了它的机动能力。
布尔又回到了他的岗位上,并观察着在扫描屏幕上能够看到的地域范围。在这个高度上光学屏幕也开始工作了。金星的封闭云层停留在了飞船上空大约五公里的高度。北极大陆那显然属于山地和丘陵般的景观都显示在了图像接收机上。
“平原以上的山高达六百米。”布尔报告。
罗丹满意地点着头。
“这对我们来说已经够了。我们只需要隐藏我们六十米高的飞船。”
克雷斯特研究完后来到了飞行员的座位处。他还没来得及说,佩利·罗丹却摆了摆手。
“请等一会儿。过五分钟我就腾出手来了。”
克雷斯特退了回去。
布尔开始对照扫描屏幕和光学屏幕上的图像。
飞船在进一步下降。
“那里!”他喊道,“那就是我们的位置。”
罗丹抬起头看着。在东北方向上距“好望号”航线以外不远有一道丘陵缓缓地向上一直延伸到山顶。在丘陵通往山顶大约三分之二的地方有一座环形山。它呈圆形,直径大约二百米。其边缘深入到了丘陵山梁的一侧。其深度从这个位置上无法确定。
罗丹点着头,改变了飞船的航线。他紧贴着缓缓上升的山梁飞着,沿着山脊,把飞船停在了环形山中央的上空。
视野很开阔。“好望号”在环形山边缘上空不到一百米了。整个环形山大约有八十米深。四壁并不像一般火山口那样陡峭。这使罗丹安下了心。
“好!”他说道,“我们着陆!”
环形山底部布满了毡子一样的灌木和一些的乔木。
屏幕上比“好望号”滑入环形山的时候更暗了。罗丹让飞船慢慢地和小心地下降着。当环形山的边缘已经高出了飞船最高点一大块的时候,控制台上蓝绿色的信号灯亮了起来。
“好望号”着陆了。
罗丹向四周看了看。在他后面站着克雷斯特,手里拿着自动翻译机的那条记录带。
“这是宇宙交际语的一种古老的形式,”克雷斯特报告。“这是译文!”
他把卡递给了罗丹。
罗丹读着阿尔孔人的音节文字:
请你们给出约定好的密码信号!
布尔越过肩膀看着罗丹。他的阿尔孔文与阿尔孔语的水平像罗丹、托拉或克雷斯特那样好。
“约定好的,”他嘟囔着。“我们同谁约定了什么?”
罗丹摇着头。
“这不是最重要的。更有意思的是这样一个问题:古宇宙交际语是什么?”
他在他的记忆中寻求着答案。
克雷斯特似乎像他一样也不准备回答。罗丹知道,有一种语言人们把它叫做宇宙交际语因为它是阿尔孔人整个帝国内流行的交际语言,所以很简单。这种宇宙交际语是在地球的过去一千年中开发出来的。“老”这个形容词似乎表示这种语言还有一种更老的形式。但罗丹与克雷斯特都无法讲出那种语言是什么时候开发出来的以及有谁曾经讲过那种语言。
那种语言肯定老得与今天所说的宇宙交际语一点儿都不一样了。罗丹站了起来。
“这不会对我们有进一步的帮助。我们必须离开。”
事情与他关于他们遇到了个体变形者至今尚不明了的基地的推测是矛盾的。个体变形者,根据他们头脑的结构,在相互交际时根本不使用任何有声语言。假如他们到了这里的某个地方向他们自己的飞船要约定好的密码,他们会通过心灵感应方式来进行的。
虽然他没有说不明的敌人是否比个体变形者危险得多,但在罗丹看来这似乎是一种令人担心的认识。
他按着顺序地望着他的陪伴者,并说道:“我们要抓紧时间。天黑之前我们的突击队就应该已经前进一段路了。”
罗丹与两个阿尔孔人一起坐在他的舱室里。
布尔、角田多户和三名美国航天员在半小时以前曾离开了飞船,侦察了周围的情况,并精确地绘制了地图。
托拉的情绪很沮丧。罗丹问他自己,这一直还是由于她的巡航飞船在月球上彻底被摧毁所造成的印象呢,还是由于突然间出现了与她来源相同的不明敌人呢?
克雷斯特向前弯着腰。
“我们没有指出是谁在妨碍着我们。”
“您问了记录仪了吗?”罗丹想知道。
“问过了。记录仪也一无所知。在可居住的和飞过的世界中没有金星。”
罗丹点着头。
“这一点我已经料到了。假如记录仪知道谁在金星上活着,在我新植入的回忆中我会知道什么是老的宇宙交际语的。但我并不知道这个。更坏的是:我一点儿也没有估计到人们对此会如何想象。”
克雷斯特沉默了一会儿。然后他说道:“人们或许可以这样设想:阿尔孔人在银河系扩张初期的某一次远征一直到了这里,但在这以后很短的时间便由于一场灾难而中断了与家乡的联系。这样一来或许便可解释我们的记录仪为什么对这块殖民地一无所知了。”
罗丹在思考着这些。
“这将意味着,”他补充道,“这块殖民地按地球的时间计算一定至少有一万年了。”
克雷斯特点着头。
“对的。银河系的扩张正是在这个时候开始的。几百年后通信能力已经变得非常完美,以至于一个新建立的殖民地不会成为过去。”
“很好,我们假设这些人是像你们两个一样的阿尔孔人。这就是说:这些阿尔孔人在一万年以前脱离了他们家乡,并肯定在此期间形成了他们自己的生活方式。他们不懂我们的语言,我们也不懂他们的语言,对于我们会有好处吗?”
克雷斯特惊讶地抬头看了看。
“您认为”
“我认为,我们在这里面临着一个敌人,不管他是不是阿尔孔人。只要我们不能够将我们的真正意图告诉他们,他们会一直是我们的敌人。我们一旦这样做了,他们便会下定决心,或者拥护我们,或者反对我们。”
“或者保持中立。”克雷斯特说道。
罗丹深思地望着这位科学家。
“我们必须悄悄地接近敌人的基地,就好像我们面临着一个敌人似的。如果我们不这样做,我们便会被测到,并有可能被消灭。我们一旦到达那个基地,我们必须攻击它。我们要努力尽可能少地破坏,但单单为了进去向那里的人告知我们的想法也必须进攻。他们不会想到自愿地为我们打开大门的。”
克雷斯特深思地点着头。
“虽然我的头脑比你们更早地接受了培训,但我却需要几个小时来下定这个决心。起码存在着被迫向我们自己的同胞射击的可能性。”
罗丹站了起来想说些什么,但托拉抢到了他的前面。
她问道:“您曾经想过一万年前——按照你们的时间计算方法——有一群阿尔孔人在这里住了下来,并且一直没有被人看到地居住在这个行星上,可能会怎样吗?”
罗丹点着头。
“这一点我已经注意到了。您说得对:人们会期望这样一小群移民者能够在一万年内将一个世界盖上他们的印记。但我们这里有什么呢?丛林、水、火山!没有任何文明。”
“一个定向的引力场和六枚作战火箭的偏离难道不算是痕迹吗?”克雷斯特带着善意的讽刺打断了他的话。
“那好,可是在基地以外呢?那里有什么呢?什么也没有!”克雷斯特盯着面前的他。
“您从中得出了什么样的结论来呢?”停了一会儿他问道。
“没有,”罗丹简短地答道。“我下定决心努力去想更重要的事情。我们一旦进入到北面高处的基地便会看到我们找到了什么。”
当地时间一百八十点钟的时候,布尔带着他的小组回到了“好望号”,并马上向罗丹报告。他在罗丹的面前摊开了一幅被画在塑料薄膜上的地图。这是这个小组用自动绘图仪绘制出来的。
“我们完全记录了以飞船为中心半径约有一百公里的圆面的情况。即使乘坐阿尔孔人的运输车,这块面积也已经不小了。我们没有敢超过树冠上方大约五十米的地方。”
“但愿这不是太多。”罗丹忧虑地说道。
“五十米?不可能。基地离这里大约五百公里。对这段路程”
“运输车是用人工引力工作的,