3A电子书 > 恐怖电子书 > 蝇王-威廉·戈尔丁 >

第18章

蝇王-威廉·戈尔丁-第18章

小说: 蝇王-威廉·戈尔丁 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  
  一切都很好,一切都那么的愉快而又令人向往。
  哗啦一声撞开了队伍前方的矮灌木丛。孩子们发狂地从野猪小道上逃开来,在藤蔓中他们爬呀叫呀。
  拉尔夫看见别人的手肘把杰克推向一边,并倒在地上。
  随即有一个东西沿着野猪的小道径直朝他跳着冲来,它獠牙闪闪,发出恐怖的哼哼声。
  拉尔夫感到自己能冷静地算出距离瞄准目标。
  野公猪到了只有五码开外,手中那根笨拙的尖木棒被拉尔夫掷过去,野猪的大鼻子被尖木棒打中了,还在那上面挂了片刻。
  野公猪的叫声变了,开始尖声地急叫起来,它猛地朝旁边折进了浓密的树丛。
  尖声叫喊的孩子们把野猪出没的小道挤满了,杰克奔了回来,拨弄着矮树丛。
  “穿过这儿——”
  “它可会要咱们的命哩!”
  “我是说穿过这儿——”野公猪挣扎着向远方狂奔去。
  他们还发现有一条野猪通道,同第一条羊肠小道相互平行,杰克忙顺着道跑开了。
  拉尔夫充满吃惊、担心和自豪感。
  “我投中了!长矛扎了进去——”接着他们竟想不到地追到了海边的一块开阔地。
  杰克焦急地在光秃秃的岩石上搜寻着。
  “野猪跑了。”
  “我投中了。”拉尔夫又说,“长矛扎进一点。”他感到需要有人证实一下。
  “你没看到我投吗?”
  莫里斯点点头。“我看到你投的。正扎在猪鼻上——嗖地一声!”
  拉尔夫兴奋地接着讲下去:“我确实投中了。长矛扎了进去。它被我刺伤了!”
  得到孩子们新的尊敬,拉尔夫心里很得意。他感到打猎毕竟是件好事。
  “它被我狠狠地扎了一下。我想那就是野兽!”
  杰克回来了。“那不是野兽,那是头野公猪。”
  “我打中了它。”
  “你为什么不抓住它呢?我尽力——”拉尔夫的话音高起来。“可那是头野公猪呢!”杰克的脸涨得红通通的。
  “你说它会要我们的命。为什么你急急忙忙要投呢?为什么你不等一会呢?”
  杰克伸出手臂。“瞧瞧。”他让大伙儿看他的左前臂。
  手臂的外侧是一道口子,虽然不大,但却是血淋淋的。“这是野公猪用獠牙挑的。我来不及把长矛扎进去。”
  杰克被大家注视着。
  “那是伤口,”西蒙说道,“你要吮吸伤口的血,就象贝伦加利亚那样。”
  杰克吮吸着伤口。
  “它被我打中了,”拉尔夫怒气冲冲地说。“我用长矛扎中的,野公猪被我刺伤了。”他有意再引起他们的注意。
  “踏着小路野公猪奔过来了。我就象这样一掷——”罗伯特朝他吼着。
  拉尔夫跟他玩起来,逗得大家都笑了。一会儿他们都用长矛去刺罗伯特,而罗伯特模仿猪的样子到处乱窜。
  杰克叫喊道:“拉开圈子!”一伙孩子围起圈子,占好位置。
  罗伯特模仿把猪吓得吱喳乱叫的声音,接着果真痛得直叫起来。
  “哦!别打了!我被你们打痛了!”罗伯特在他们当中四处地乱逃,一支长矛柄砸在他背上。
  “逮住他!”他的手臂和腿部被他们抓住不放。
  拉尔夫欣喜若狂,忘乎所以,埃里克的长矛被他一把抢过来,猛戳罗伯特。
  “宰了他!宰了他!”同一时刻,罗伯特尖声地叫,狂蹦乱跳地拼命挣扎。
  他的头发被杰克一把揪住,挥舞着刀子。
  杰克背后是罗杰,正抢上前来。
  孩子们齐声叫喊的声音更加响亮,就象他们在举行什么仪式,就象接近了跳舞和打猎的高潮。
  “杀野猪哟!割喉咙哟!杀野猪哟!狠狠揍哟!”拉尔夫也抢着凑上前去,将没有防卫能力的褐色的肉使劲儿拧去。
  紧拧和加以伤害的欲望主宰了一切。
  杰克的臂膀往下一沉。上下起伏的一圈孩子欢呼着,模仿地喊出野猪临死的惨叫。
  随后欢呼声渐渐消失,躺下来,喘着粗气,倾听着罗伯特惊恐的啜泣。
  用脏手臂擦着他的面孔,竭力爬起来。
  “嗳哟,我的屁股呀!”罗伯特烦恼地揉着臀部,杰克滚了过来。“这样玩真带劲。”
  “开个玩笑的,”拉尔夫不安地说道。“有一次我打橄榄球也痛得很厉害。”
  “咱们该弄一面鼓,”莫里斯说,“那一定更好玩。”
  拉尔夫瞧瞧他。“怎么象样呢?”
  “我不明白。我认为,要火堆,还要有面鼓,可以用鼓打拍子。”
  “要有一头野猪,”罗杰说,“就象真正的打猎一样。”
  “或者有个人来装扮一下,”杰克说。“可以找个人打扮得象头野猪,然后他可以扮演起来——你晓得,我被假装撞倒,如此,等等——”
  有一头真野猪该多好,”罗伯特一面还在摸着臀部说,“因为要把它宰了。”
  “让小家伙试试,”杰克说,笑声又起来了。
  拉尔夫端坐起来。“嘿,如果不加快速度是找不到咱们要找的东西的。”
  他们陆续站起来,以最快的速度穿上破衣烂衫。
  拉尔夫看着杰克。“该上山了。”
  “在天黑以前咱们要不要赶回到猪崽子那儿去呢?”莫里斯问道。
  双胞胎就象一个人似地点着头。
  “对,说得对呀。咱们早上再来爬吧!”拉尔夫向大海远处眺望。
  “咱们得再把火堆点着。”
  “没有猪崽子的眼镜,”杰克说,“所以生不了火。”
  “咱们可以搞清山上有没有能燃着的东西。”
  莫里斯踌躇地开了口,又不想要让人以为他好象是个懦夫。“如果野兽在那山头上呢?”
  杰克挥舞着长矛。“咱们把它宰了。”此时太阳仿佛不那么狠毒了。杰克拿着长矛乱刺乱捅。
  “还等着干吗?”
  “我猜,”拉尔夫说,“要是咱们继续这样沿着海边走,就会走到生火那地点的下方,然后咱们再爬山。”
  他们被杰克再一次领着沿着一退一涨的,令人眼花的大海往前走着。
  拉尔夫再一次做起白日梦来,他脚步灵巧地避开小路上的障碍。
  然而到这儿,他的脚步看来似乎没有以前那样灵巧。因为大部分的路程孩子们被迫直下到海边的光岩石处,他们非得在林木茂盛的黑的森林和岩石边之间侧身慢走。
  要攀登每一座小陡壁,有的简直就当做是前进的道路,在长长的之字形攀爬中,每个人都伸展开四肢攀爬着。
  他们到处都要爬过被海浪打湿的岩石,从海水退后留下的清澈的小水潭跳过。孩子们碰上了一道把狭窄的岸坡隔开,防御工事似的海沟。  海沟深不可测,他们害怕地俯看着海水汩汩的黑幽幽的裂缝。
  随即海浪又冲了回来,海沟里的海水翻腾着,在他们面前,浪花四溅,正好溅到藤蔓里,孩子们身上被弄湿了,口中尖声叫唤。
  他们尝试着穿越森林,可森林严严实实,交织缠绕得就象鸟窝似的。
  最终他们只得等海水退时一个接一个跳过去,即使这样,有些孩子还是又一次淋得湿透。
  之后的山岩似乎更加难以通过,因此他们只好暂时坐下休息一会儿,好让一身破衣烂衫干一干,他们注视着缓缓地越过海岛的一排排清晰轮廓的巨浪。一群欢快的小鸟象昆虫似的飞来飞去,他们在小鸟出入的地方,又找到了野果。
  拉尔夫说他们走得太慢了。他爬上了一棵大树,拨开枝叶茂盛的树冠,看到四四方方的山头似乎还是在远方。
  然后他们就沿着山岩急匆匆地赶起路来,出乎意料的罗伯特的膝盖却被割伤了,伤势还是挺严重的,这才使大家意识到,如果要想不出事,这条小路就必须慢慢地爬。
  此后他们就象是在爬一座险峻的山岭那样艰难地挪着,直爬到山岩形成了一道无法攀登的悬崖绝壁,突出在绝壁之上的是难以对付的丛林,整块山岩则直落到大海之中。
  拉尔夫审视太阳。“现在是傍晚了。至少吃茶点的时间已经过了。”
  “这道绝壁我早已把它忘了,”杰克垂头丧气地说道,“我好像从来没有来过这儿。”
  拉尔夫点点头。“让我猜猜看。”直到今日,拉尔夫对当众思考并不感到有什么不好意思,他只是把白天作决定当做在下棋。
  唯一的麻烦是,他不可能成为一个出色的棋手。
  拉尔夫想到了小家伙们和猪崽子,他生动地想象出猪崽子一个人蜷缩在窝棚里,除了做恶梦的叫声,那周围就再也没其它声音了。
  “咱们不能让小家伙单跟猪崽子在一起,不能让他们整夜独自待着。”
  剩下的孩子全一言不发,只是围成圈站着,注视着他。“要是咱们现在赶回去那就要耽误时间了。”
  杰克清清嗓子,以一种奇怪的、局促的口气说道:“咱们不能让猪崽子再出什么乱子,是不是?”
  长矛拿在拉尔夫手里,用肮脏的矛尖轻敲着自己的牙齿。“要是咱们横穿过——”他四下查看。“得有人穿过岛去告诉猪崽子,咱们要天黑以后才回去。”
  比尔怀疑地问:“在这会儿要一个人穿过森林吗?咱们最多能省出一个人来。”
  西蒙挤过人群,走到拉尔夫身旁。“你如果许可的话,我去。老实说,我不在乎。”
  还没等拉尔夫回答,西蒙紧接着笑了笑,转身就爬进了森林。
  拉尔夫转头看着杰克,第一次狂怒地瞪着眼睛。“杰克——那次到城堡岩去,你走过整个一条路。”
  杰克也怒目而视。“是呀?”
  “你是沿着这部分海岸走的——到了山的下面,再过去一点。”
  “对呀。”
  “后来呢?”
  “我发现一条有几英里长的野猪跑的小道。”
  拉尔夫点点头并指着森林。“那么野猪的小道准在那附近。”
  人人都像有这么回事是的表示同意。
  “那好吧。咱们先穿过森林踏出一条路来,找到那条野猪小道再说。”他走了一步又停下。“再等一等!野猪的小道通向哪儿?”
  “山头,”杰克说,“我曾对你说过。”他讪笑着说道。“你不是要上山吗?”
  拉尔夫叹了口气,感到火药味儿很浓,他明白这是因为杰克感到领不了路而在发火。
  “我在考虑着光线,要不然我们走起来会跌跤的。”
  “我们要去找找野兽——”
  “光线太暗。”
  “我无所谓,”杰克语气激烈地说。“咱们到了那儿我就去。你不去吗?你还是乐意回到窝棚去告诉猪崽子吧?”
  这时可轮到拉尔夫脸红耳赤了,由于猪崽子告诉过他,拉尔夫对杰克有了更深的了解,他只是绝望地问道:“为什么你要恨我?”
  孩子们害怕地动了一下,似乎拉尔夫说了什么不体面的话。
  又是一阵寂静。拉尔夫仍在气头上,感情受到了打击,他先转开身去。
  “跟我来。”拉尔夫走在前面,他朝缠绕着的藤蔓乱劈乱砍。
  杰克在队伍尾部压阵,忽而有一种被人取代的感觉,没精打采地在想些什么。
  野猪时常在这条黑幽幽的通道上出没,夕阳西下,拉开黑色的天幕,树林里总是阴森可怖。
  这条路既宽又坚固,他们沿着小路快步跑着。盖在头顶上密密的树叶豁然开朗,他们收住脚,气喘吁吁地看着环绕山头稀疏闪烁着的星星。
  “瞧,到了。”孩子们心神不定地彼此对看着。
  拉尔夫作了决定。“咱们直穿到平台去,明儿再来爬。”
  他们喃喃地表示同意,可是杰克却正在他肩旁站着。“要是你吓坏了,那当然——”
  拉尔夫转过来与他相对。“谁是第一个上城堡岩的?”
  “我也上了。而且当时是大白天。”
  “好吧。谁想要现在就爬山?”回答他的只是一片沉默。
  “萨姆纳里克?你们怎么样?”
  “咱们该去和猪崽子说一声——”
  “——对,告诉猪崽子——”
  “可西蒙已经去了!”
  “咱们该去告诉猪崽子——万一——”
  “罗伯特?比尔?”他们这时正向平台走去。当然,不是因为害怕——而是累了。
  拉尔夫转身看向杰克。“你瞧?”
  “我打算上山头。”杰克凶狠地说着,就象是在诅咒。
  他绷直了瘦身子瞪着拉尔夫,长矛拿在手里,好象在威胁拉尔夫。“我打算上山去找找野兽——现在就去。”
  随后是火辣辣的刺激,貌似随口说出,实则怀恨在心。
  “你去吗?”
  别的孩子听着这话忘记了马上想走,又折回来瞧着这两个人在黑暗中新一轮的斗法。
  杰克的话太棒了,太恶了,太咄咄逼人了,不必再次重复。
  拉尔夫措手不及,神经已经放松。因为他想着回

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的