3A电子书 > 其他电子书 > 古代汉语 >

第55章

古代汉语-第55章

小说: 古代汉语 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  '16'我来索取它。是,代词,指包茅,〃征〃的宾语。征,索取。下文〃寡人是问〃结构同此。
  '17'周昭王晚年荒於国政,人民恨他,传说当他巡行到汉水时,当地人民故意弄了一只用胶黏的船给他,行至江心,船解体,昭王溺死。征,行,这里指巡狩。复,回。按:这都是齐进攻楚的藉口。
  '18'问,指责问。
  '19'寡君,臣子对别国人谦称自己的国君为寡君。
  '20'敢,谦词,等於说〃岂敢〃。
  '21')您还是到水边去问吧!其,表委婉的语气词。诸,之於。水滨,水边。
  '22'次,军队临时驻扎。陉(xíng),山名,在今河南偃城县南。
  夏,楚子使屈完如师'1'。师退,次于召陵'2'。
  齐侯陈诸侯之师'3',与屈完乘而观之'4'。齐侯曰:〃岂不谷是为?先君之好是继'5'!与不谷同好'6',如何?〃对曰:〃君惠徼福於敝邑之社稷'7',辱收寡君'8',寡君之愿也。〃齐侯曰:〃以此众战'9',谁能御之'10'!以此攻城,何城不克!〃对曰:〃君若以德绥诸侯'11',谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城'12',汉水以为池'13',虽众,无所用之'14'!〃
  屈完及诸侯盟'15'。
  '1'屈完,楚大夫。如,往,到……去。
  '2'召(shào)陵,地名,在今河南偃城县东。
  '3'齐侯把诸侯之师陈列出来。按:这是向楚示威。
  '4'乘(chéng),乘车。
  '5'难道为了我?[只是为了]继承先君的友好关系[罢了]。按:这是虚伪的外交辞令。不谷,不善,诸侯的谦称。两个〃是〃字都是代词,复指提前的宾语。
  '6'同好(hào),共同友好。
  '7'承蒙您向我国社稷之神求福,意思是您不毁灭我国。惠,敬词,意思是您这样做是表现了您的恩惠。徼(jiāo),求。敝邑,谦称自己的国家。社,土神。稷,谷神。
  '8'辱,谦词,意思是您这样做使您蒙受了耻辱。收,收容。
  '9'众,名词,指众将士。
  '10'御,抵挡。
  '11'绥(suí),安抚。
  '12'楚国拿方城当作城墙。方城,山名,在今河南葉县南。〃方城〃是〃以〃的宾语,提在〃以〃前。
  '13'结构同上句。池,护城河。
  '14'没有用它的地方。
  '15'盟,订立盟约。
  宫之奇谏假道(僖公五年)'1'
  晋侯复假道於虞以伐虢'2'。宫之奇谏曰:〃虢,虞之表也'3'。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩'4'。一之谓甚,其可再乎'5'?谚所谓'辅车相依,唇亡齿寒'者'6',其虞虢之谓也。〃
  '1'本文写晋侯向虞国借道,宫之奇看出晋的阴谋,力谏虞公。他有力地驳斥了虞公迷信宗族关系和神权的思想,指出存亡在人不在神,应该实行德政,民不和则神不享。这反映了当时的民本思想。宫之奇,虞大夫。谏(jiàn),用言语纠正尊长的错误。假,借。假道,借路,这里专指军队借路,通过别国领土。
  '2'晋侯,指晋献公。复,又。僖公二年晋曾向虞借道伐虢,灭下阳。虞,国名,武王所封,为大(tài)王之子虞仲的后代,在今山西平陆县东北六十里。虢(guó),国名,又名北虢。文王封其弟仲於陕西宝鸡附近,号西虢。北虢是虢仲的别支,在今平陆。
  '3'表,外面。这里指屏障。
  '4'启,启发,这里指启发晋的贪心。寇,凡兵作於内为乱,於外为寇。玩(wán),习惯而不留心,等於说放松警惕。
  '5'一次已经算是过分了,还可以来个第二次吗?谓,通为(依王念孙说,见《经传释词》引)。甚,厉害,过分。其,语气词,加强反问。
  '6'辅,面颊。车,牙床骨。
  公曰:〃晋,吾宗也'1',岂害我哉?〃对曰:〃大伯虞仲,大王之昭也'2'。大伯不从,是以不嗣'3'。虢仲虢叔,王季之穆也'4';为文王卿士'5',勋在王室,藏於盟府'6'。将虢是灭,何爱於虞'7'?且虞能亲於桓庄乎,其爱之也'8'?桓庄之族何罪,而以为戮'9'?不唯偪乎'10'?亲以宠偪'11',犹尚害之,况以国乎'12'?〃
  '1'宗,同姓,同一宗族。晋、虞、虢都是姬姓国,同一祖先。
  '2'大(tài)伯、虞仲,大王的长子、次子。昭,宗庙在左的位次。古者昭穆相承,左为昭,右为穆。大王於周为穆,穆生昭,故大王之子为昭。
  '3'不从,指不从父命。大伯知道大王要传位给他的小弟弟王季,所以和虞仲一起出走。是以,因此。嗣,继承[王位]。宫之奇认为大伯没继承王位是不从父命的结果。
  '4'虢仲、虢叔,虢的开国祖,王季的次子和三子,文王的弟弟。王季於周为昭,昭生穆,故虢仲、虢叔为王季之穆。
  '5'当过文王的卿士。卿士,执掌国政的大臣。
  '6'在王室有功勋,因功受封时的典策藏在盟府中。盟府,主管盟誓典策的政府部门。宫之奇以上这几句话是针对虞公的〃晋,吾宗也〃说的,意思是:如果说到同宗的关系,那么虢在姬姓中的地位比虞高,虢晋之间比虞晋之间亲,因为虢这一支是从王季那里分出来的,王季做了周君,而虞的祖先虞仲并没做周君,而且虢还是周的功臣。
  '7'[晋]将要连虢都灭了,对虞还爱什么呢?是,代词,复指提前的宾语〃虢〃。
  '8'再说晋之爱虞,能比桓庄之族更亲吗?桓庄,桓叔与庄伯,这里指桓庄之族。桓叔是献公的曾祖,庄伯是献公的祖父,桓庄之族是献公的同祖兄弟。这句话是一种特殊的倒装句法。其,指晋。之,指虞。全句等於说:〃晋之爱虞也,能亲於桓庄乎?〃
  '9'桓庄之族有什么罪而把他们杀了?庄公二十五年晋献公尽诛同族群公子。以为戮,拿[他们]当作杀戮的对象,等於说〃把他们杀了〃。以,介词,后面的宾语省略。戮,杀,这里用如名词。
  '10'唯,因为(参用王引之说,见《经传释词》)。偪,通逼,逼近,这里有威胁的意思。
  '11'至亲而以宠势相逼。宠,在尊位。
  '12'〃以国〃后面承上省略了〃偪〃字。
  公曰:〃吾享祀丰絜'1',神必据我'2'。〃对曰:〃臣闻之'3':鬼神非人实亲,惟德是依'4'。故周书曰:'皇天无亲,惟德是辅'5'。'又曰:'黍稷非馨,明德惟馨'6'。'又曰:'民不易物,惟德繄物'7'。'如是,则非德民不和,神不享矣。神所冯依'8',将在德矣。若晋取虞'9',而明德以荐馨香'10',神其吐之乎'11'?〃
  '1'享,把食物献给鬼神。享祀,泛指一切祭祀。丰,丰富,指祭品盛多。絜,通洁。
  '2'据,依(依王引之说,是《经义述闻》)。据我,即依附於我,等於说保佑我。
  '3'之,指下面要说的一番道理。
  '4'鬼神不亲人,只依德。实、是,都是代词,复指提前的宾语〃人〃、〃德〃。下文〃唯德是辅〃结构同此。惟,只。德,指有德行的人。
  '5'所引《周书》早已亡逸,这两句今见於伪古文《尚书·蔡仲之命》。大意是:上天对於人没有亲疏的不同,只是有德的人上天才保佑他。皇,大。辅,辅佐,这里指保佑。
  '6'这两句也是《周书》上的,今见於伪古文《尚书·君陈》。大意是:黍稷并不是馨(xīn)香,光明的德行才是馨香。黍,黄黏米。稷,不黏的黍子。黍稷在这里泛指五谷,为祭祀的物品。馨,远处可以闻到的香气。古人认为祭祀时鬼神前来享用祭品的香气。惟,句中语气词。
  '7'这两句也是《周书》上的,今见於伪古文《尚书·旅獒》。今本《尚书》〃民〃作〃人〃,〃繄〃作〃其〃。大意是:人们拿来祭祀的东西并不改变(祭品是相同的),[但是]只有有德的人的祭品才算[真正的]祭品。繄,句中语气词。
  '8'冯(píng),即后来的〃凭〃,这里和〃依〃义近。
  '9'取,取得,指灭掉。
  '10'明德,使德明。以,表目的的连词。荐,献,这里指向神献。馨香,指黍稷。
  '11'其,语气词,加强反问。吐,指不食所祭之物。宫之奇的意思是:晋国如果明其德,使享祀丰絜,神也会保佑晋的,那么享祀丰絜就并不能使虞幸免於难。
  弗听,许晋使。宫之奇以其族行'1'。曰:〃虞不腊矣'2'。在此行也,晋不更举矣'3'。〃
  冬,十二月丙子朔'4',晋灭虢,虢公丑奔京师'5'。师还,馆于虞'6'。遂袭虞,灭之'7'。
  '1'以其族行,指率领全族离开虞。
  '2'虞国不能举行腊祭了。腊,年终举行的一种祭祀,这里用如动词。
  '3'更(gèng),副词,再。举,指举兵。晋即以灭虢之兵灭虞,所以不需要再举兵。此句下文略有删节。
  '4'十二月初一。丙子,该月初一正逢干支的丙子。朔,每月的第一天。
  '5'丑,虢公名。京师,周的都城。
  '6'还,回来。馆,公家为宾客所设的住处,这里用如动词,等於说住宾馆。
  '7'下文略有删节。
  烛之武退秦师(僖公三十年)'1'
  晋侯秦伯围郑'2',以其无礼於晋'3',且贰於楚也'4'。晋军函陵,秦军泛南'5'。佚之狐言於郑伯曰'6':〃国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。〃公从之。辞曰:〃臣之壮也'7',犹不如人;今老矣,无能为也已'8'。〃公曰:〃吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也'9'。然郑亡'10',子亦有不利焉!〃许之'11'。
  '1'烛之武,郑大夫。
  '2'晋侯,指晋文公。秦伯,指秦穆公。
  '3'以,因。其,人称代词,代郑。晋文公为公子时逃亡在外,经过郑国,郑文公没有以礼待他。
  '4'贰,参看《郑伯克段于鄢》〃贰於己〃注。
  '5'军,用如动词,屯兵。函陵,地名,在今河南新郑县北。泛(fán),水名,指东泛,今已湮,故道在今河南中牟县南。
  '6'佚之狐,郑大夫。郑伯,指郑文公。
  '7'辞,推辞。壮,壮年。
  '8'不能做什么啦。也已,略等於〃矣〃。
  '9'这是我的过错。是,指示代词,作句子主语,指上文〃吾不能早用子,今急而求子〃。
  '10'然,连词,表转折,等於说〃然而〃。
  '11'许之,[烛之武]答应了郑文公。
  夜缒而出'1'。见秦伯曰:〃秦晋围郑,郑既知亡矣'2'。若亡郑而有益於君,敢以烦执事'3'。越国以鄙远'4',君知其难也'5';焉用亡郑以陪邻'6'?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主'7',行李之往来'8',共其乏困'9',君亦无所害。且君尝为晋君赐矣'10',许君焦、瑕,朝济而夕设版焉'11',君之所知也。夫晋何厌之有?既东封郑'12',又欲肆其西封'13';若不阙秦,将焉取之'14'?阙秦以利晋,唯君图之'15'。〃
  秦伯说'16',与郑人盟。使子、逢孙、杨孙戍之'17',乃还。
  '1'缒(zhuì),用绳子吊着重东西,这里指用绳子缚住烛之武从城墙上送下来。
  '2'既,已经。
  '3'冒昧地拿〃亡郑〃这件事麻烦您。敢,表谦敬的副词。烦,麻烦。执事,办事人员。这是客气话,实际指秦伯本人。
  '4'越,超越。以,表目的的连词。鄙,边邑,用如动词。秦在西,郑在东,晋在二者之间,所以说秦是越过一个国家,以辽远的郑国作为边邑。
  '5'其,指〃越国以鄙远〃事。
  '6'焉用,哪里用得着。陪,增加[土地]。邻,指晋。
  '7'舍,舍弃,不取(不灭掉),后来写作〃舍〃。东道主,东方道上的主人(郑在秦东)。〃以〃字后省略了宾语(〃郑〃)。
  '8'行李,外交使节。
  '9'共,供,供应。乏困,本来行而无资叫乏,居而无食叫困,这里指使者往来时馆舍资粮的不足。
  '10'尝,曾经。赐,恩惠。为赐,等於说施恩。晋君,在这里是间接宾语。
  '11'焦瑕,二地名,都在今河南陕县附近。济,渡河,指晋惠公(文公之弟,比文公先为晋君)渡河归国。版,打土墙用的夹版,这里指版筑的土墙,防御工事。晋惠公依靠秦力得以回国为君,曾许以焦瑕作为报答,但回国后,就不承认了。朝、夕,极言两件事距离很近。
  '12'以郑为东面的疆界。封,疆界,用如动词。
  '13'肆,伸展。
  '14'[晋]如果不使秦受到亏损,将从哪里得到它所要取得的土地呢?
  '15'唯,表希望的语气词。图,考虑。之,指〃阙秦以利晋〃。
  '16'说,喜悦,高兴,后来写作〃悦〃。
  '17'子等三人都是秦大夫。戍(shù),驻扎,防守。
  子犯请击之'1'。公曰:〃不可。微夫人之力不及此'2'。因人之力而敝之,不仁'3';失其所与,不知'4';以乱易整,不武'5'。吾其还也'6'。〃亦去之'7'。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的