古代汉语-第116章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
'10'极,最高处,这里指最高的标准。默,极,押韵(职部)。
'11'爰,乃,於是。清、静,指淡泊无欲。
'12'神之庭,指精神所居处。静,庭,押韵(耕部)。
'13'德之宅,指道德所存之处。从〃是故〃到〃之宅〃,抒发了老庄清静无为的消极思想。漠,宅,押韵(铎部)。
'14'人道,作人的道理。
'15'彼,指上世之士。
'16'这里暗含有或许我还比他们强的意思。殊,如,押韵(侯鱼通韵)。
'17'鸱枭,见本册1242页注〔1〕。
'18'蝘蜓(yǎn tíng),叠韵连绵字,壁虎。这是本着《荀子·赋》篇佹诗〃螭龙为蝘蜓,鸱枭为凤皇〃语意,说明世人不辨上智与下愚。皇,龙,押韵(阳东通韵)。
'19'俞跗(fù),上古的良医。扁鹊,战国时代的良医。白,鹊,押韵(铎部)。
客曰:〃然则靡玄无所成名乎'1'?范蔡以下'2',何必玄哉?〃
扬子曰:〃范雎,魏之亡命也'3'。折胁摺髂'4',免於徽索'5',翕肩蹈背'6',扶服入橐'7'。激卬万乘之主,介泾阳,抵穰侯而代之'8',当也'9'。蔡泽,山东之匹夫也'10'。顩颐折頞'11',涕唾流沬'12',西揖强秦之相'13',搤其咽而亢其气'14',捬其背而夺其位'15',时也'16'。天下已定,金革已平'17',都於洛阳;娄敬委辂脱挽'18',掉三寸之舌'19',建不拔之策'20',举中国徙之长安'21',适也'22'。五帝垂典'23',三王传礼'24',百世不易;叔孙通起於桴鼓之间,解甲投戈,遂作君臣之仪'25',得也。吕刑靡敝'26',秦法酷烈,圣汉权制'27',而萧何造律'28',宜也'29'。故有造萧何之律於唐虞之世,则悂矣'30'。有作叔孙通仪於夏殷之时,则惑矣'31'。有建娄敬之策於成周之世,则乖矣'32'。有谈范蔡之说於金张许史之间'33',则狂矣。夫萧规曹随'34',留侯画策,陈平出奇'35',功若泰山,响若坻隤'36',虽其人之赡智哉'37',亦会其时之可为也'38'。故为可为於可为之时,则从'39';为不可为於不可为之时,则凶'40'。若夫蔺生收功於章台'41',四皓采荣於南山'42',公孙创业於金马'43',骠骑发迹於祁连'44',司马长卿窃赀於卓氏'45',东方朔割炙於细君'46',仆诚不能与此数子并,故默然守吾《太玄》'47'。〃
'1'靡,无。
'2'范,范雎。蔡,蔡泽。以下,指萧何、曹参等人。
'3'亡命,逃亡,这里指亡命之徒。
'4'髂(qià),腰骨。
'5'徽索,绳子。这两句指范雎〃折胁摺髂〃以后,装死,没有被囚,魏齐叫人拿席子把他卷起来放在厕所里。
'6'翕(xì),收敛。翕肩,耸肩,实指把身子缩起来。蹈背,背被踩。蹈背不好懂,可能是让人蹈背,帮助他钻进橐中。
'7'扶服,同匍匐。入橐,见本册1247页注〔9〕。这里是指范雎躲避穰侯的车。范雎跟随秦使者王稽坐车由魏逃入秦国,中途遇见秦相穰侯。范雎知道穰侯专权,恨六国诸侯之客被秦收纳,怕被穰侯发现,就请王稽将他藏在车箱里头。〃翕肩蹈背,扶服入橐〃是形容范雎入橐的样子。髂,索,橐,押韵(铎部)。
'8'卬,昂。激卬,等於说激怒。介,指离间。泾阳,泾阳君(秦昭王弟)。抵,当作〃扺(zhǐ)〃,从旁攻击。秦昭王母宣太后专制,其弟穰侯擅权,泾阳君、高陵君(也是昭王之弟)等生活奢侈,比王室还阔。范雎趁此机会向昭王离间他们,说他们势力很大,将来会篡夺王位,昭王甚以为然,非常恐惧。於是废掉了太后,罢免了穰侯的相位,并把穰侯、泾阳君、高陵君驱逐出函谷关外,拜范雎为相。
'9'当(dàng),适当,这里指碰上机会。
'10'山东,泛指崤山函谷关以东地区,即六国地区。蔡泽是燕国人,故称他为〃山东之匹夫〃。
'11'顩,是顉(qīn)的借字(依王念孙说,见《读书杂志》)。顩颐,即顉颐,垂下下巴(依段玉裁说,见《说文解字注》)。折頞(è),断鼻梁,就是说鼻梁骨陷塌。
'12'唾,唾沫。沬(huì),洗脸。涕唾流沬,等於说涕唾满面,这是形容蔡泽的肮脏样子。今本《文选》沬作沫,误。
'13'强秦之相,指范雎。这句是说蔡泽见了范雎,长揖不拜,表示对范雎傲慢无礼。
'14'搤(è),同扼,掐(qiā)住。亢,绝。这句形容蔡泽挟持范雎的厉害样子。
'15'捬,同拊,抚。搤咽亢气之后,继以抚背,是硬软手段并用。范雎为秦相以后,使郑安平伐赵,郑却投降了赵国;范雎所任用的河东太守王稽又因私自和六国勾结而被诛。按秦法,范雎当有坐连三族之罪。因此,秦昭王虽然宽待他,他还是栗栗危惧。蔡泽乘此机会入秦,抓住了范雎的心病,用言语要挟,劝他退位。於是范雎称病免相,昭王就拜蔡泽为相。沬,气,位,押韵(物部)。
'16'时,时机,机会,这里指碰上机会。
'17'金革,兵革,指战争。定,平,押韵(耕部)。
'18'娄敬,西汉时齐人,因向刘邦献策都关中,赐姓刘,号为奉春君,封关内侯。委,扔下。辂(lù),车前横木,用来挽车的。脱,取下。輓,挽车,这里指挽车的皮带。《史记·刘敬叔孙通列传》载:娄敬戍陇西(服劳役),经过洛阳,正碰上高祖在洛阳,於是他〃脱挽辂〃而献建都之策。
'19'掉,摇,这里有摆弄的意思。
'20'拔,移动。不拔,动不了,指稳妥可靠。
'21'举,举起来,这是形象的说法。中国,指京都。
'22'适,碰巧。
'23'五帝,见第二册411页注〔19〕。典,典籍。
'24'三王,见第二册411页注〔19〕。
'25'桴(fú),鼓槌。桴鼓,指战鼓。桴鼓之间,指战场。刘邦既定天下,诸侯共尊他为皇帝,但群臣饮酒争功,醉或狂呼,拔剑击柱,刘邦颇以为患。叔孙通本是秦的博士,后降汉,看见了这种情况,就招集了许多儒生,明习君臣间的礼仪,使贵贱有差别,尊卑有次第。以后诸侯群臣朝见,或置酒会饮,皆不敢喧哗失礼,这才显出皇帝的尊贵。
'26'吕,即吕侯,亦称甫侯,周穆王时人,为天子司寇,穆王叫他制定刑法,通告四方。今《尚书·吕刑》即记载其事。吕刑,这里泛指周代的刑法。靡(mí)敝,败坏。敝,烈,制,律,押韵(月物通韵)。
'27'权,权变。
'28'汉朝初年,萧何搜集了秦法,取其中适宜於当时情况的,制定律令九章。
'29'宜,指合时宜。
'30'悂(pī),错误。
'31'惑,不明事理。
'32'成周,指西周初年的洛邑,即后来的洛阳,周公辅佐成王时,曾筑城於此,号为成周。成周之世,指周公辅成王的时代。
'33'金,金日磾(mìdī)。张,张安世。金张二人都是汉宣帝时的显宦。后世以〃金张〃为显宦的代称。许,许广汉,是汉宣帝皇后许氏的父亲。史,指史恭及其长子史高。史恭是汉宣帝的祖母史良娣之兄。许史两家都是宣帝的外戚,后世以〃许史〃为外戚的代称。
'34'规,规画。随,遵循。这是说曹参继萧何做宰相,没有改变萧何的规模。
'35'陈平辅佐刘邦得天下,曾六出奇计。
'36'响,指声誉。坻,当作〃?br》 (shì)〃,?br》 ,古作〃氏〃,巴(汉巴郡,今四川东部地)蜀(汉蜀郡,今四川中部地)把山上突出而欲坠的崖石叫做氏,氏崩,声闻数里(本《说文》)。隤(tuí),崩。
'37'赡(shàn),足。赡智,赡於智。
'38'随,奇,隤,为,押韵(歌微通韵)。
'39'从,顺。
'40'从,凶,押韵(东部)。
'41'蔺生,即蔺相如。收功,取得功绩。章台,秦国宫殿名。这里指蔺相如完璧归赵事,见第三册1162页注〔4〕。
'42'四皓,四个白发老人,指秦汉之际的四个隐士,即东园公、绮里季、夏黄公、角(lù)里先生。这都不是真姓名。采荣,采取荣誉。按,采荣是双关语,荣本是草木之英(花),采取以供食,这是隐士的生活,但是许多隐士的隐居却是为了荣名。南山,即今河南省的商山。秦始皇时,四皓避世,隐居南山。汉高祖初即皇帝位,想征用他们,他们都不去。后来,高祖想废掉太子,吕后用张良计,使人奉太子书,卑辞厚礼,迎接他们来辅佐太子,他们都接受了这个请求。
'43'公孙,指公孙弘。金马,指金马门。汉武帝元光五年,征贤良文学,公孙弘被推荐赴京到太常对策。当时对策者百余人,公孙弘被录取为第一。於是拜为博士,待诏金马门。以后累官至丞相,封平津侯。
'44'骠骑,指霍去病,霍去病作过骠骑将军。发迹,等於说起家。祁连,祁连山,在今甘肃省张掖县西南。汉武帝时,霍去病打匈奴,至祁连山,捕获俘虏很多,因此日见亲信,屡次加封,最后和大将军卫青同加官大司马,职位俸禄和大将军相等。
'45'长(zhǎng)卿,司马相如之字。赀,财物。窃赀,是说财物来得不正。卓氏,指卓文君父卓王孙。卓王孙为临邛(今四川邛崃县)富人,有女文君寡居在家,知音律。司马相如在卓王孙家作客时,以琴挑之,文君於是私奔相如。卓王孙知此事后大怒,不分一钱给文君,后来,司马相如在临邛开设酒肆,叫文君当卢(卢,酒垆,以土累成,用以安置酒瓮,形如锻炉。),自己则著犊鼻褌,与酒保一起操作。卓王孙不得已,分与文君奴婢百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。
'46'炙(zhì),烤肉。细君,指妻。割炙於细君,是为细君割炙的意思。有一次,汉武帝在三伏天赐从官肉,天已经傍晚了,主持其事的大(同太)官丞还没有来,东方朔独自割肉而去。大官把这件事奏知武帝。第二天,武帝令东方朔自责。朔就责备自己说:〃朔来!朔来!受赐不待诏,何无礼也!拔剑割肉,一何壮也!割之不多,又何廉也!归遗细君,又何仁也!〃武帝笑了,说:〃让你自责,你倒自誉起来了。〃又赏他酒一石,肉百斤,带回去给他的妻子。
'47'数子,指蔺相如、商山四皓、公孙弘、霍去病、司马相如、东方朔。并,并列。这一方面是说自己赶不上上面所说的几个人,另一方面也是暗中责备哀帝无能,纵用小人,远不如高祖武帝之能识人才,所以只有草创《太玄》,以成己志。山,连,君,玄,押韵(元文真通韵)。
刘伶
刘伶(约公元221…300),字伯伦,西晋沛国(故治在今安徽宿县西北)人。曾官建威参军,后与阮籍、嵇康同隐,是竹林七贤之一。他和阮籍、嵇康一样反对当时的统治者司马氏,因而也反对统治者用以欺骗麻痹人民的名教礼法。他佯狂饮酒,以避免当时的政治迫害。
酒德颂'1'
有大人先生'2',以天地为一朝'3',万期为须臾'4',日月为扃牖'5',八荒为庭衢'6'。行无辙迹,居无室庐'7',幕天席地'8',纵意所如'9'。止则操卮执觚'10',动则挈槪岷11',唯酒是务'12',焉知其馀?
'1'酒德,饮酒的德性。颂,文体的一种,一般是韵文。在这篇文章里,表现了作者蔑视礼法、敌视士大夫阶级的反抗精神。
'2'大人,古代用来称圣人或有道德的人。先生,对有德业者的敬称。大人先生,在这里是刘伶用来自称。
'3'朝(zhāo),平旦至食时为朝。这句大意是:把天地开辟以来看做一朝。
'4'期(jī),周年。万期,万年。一本作〃万物〃。
'5'扃,门。
'6'八荒,四方和四隅叫做八方,八方极远的地方叫做八荒。
'7'《老子》第二十七章:〃善行无辙迹。〃马融《琴赋》:〃游闲公子,中道失志,居无室庐,罔所自置。〃作者在这里表示他的旷达,不可拘泥为真的无辙迹,无室庐。
'8'幕、席,都是意动用法。幕天席地承上文居无室庐。
'9'如,往。纵意所如承上文行无辙迹。
'10'止字承上文居字。卮(zhī),古代的一种圆形盛酒器。觚(gū),古代的一种饮酒器,一般是长身,细腰,阔底,大口。
'11'动字承上文行字。挈(qiè),提。槪╧ē),古代的一种盛酒器。
'12'务,勉力从事。臾,衢,庐,如,觚,壶,馀,押韵。
有贵介公子'1',?
绅处士'2',闻吾风声,议其所以。乃奋袂攘襟'3',怒目切齿'4',陈说礼法,是非锋起'5'。先生於是方捧罂承槽'6',衔杯潄醪'7',奋髯踑踞'8',枕曲藉糟'9',无思无虑,其乐陶陶'10'。兀然而醉'11',豁尔而醒'12',静听不闻雷霆之声,熟