古代汉语-第104章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
届吨词拢13'。谨状'14'。
'1'员外置同正员,指定额以外的与正员禄俸相同的官员。
'2'出入,指不符合实际情况。
'3'周,今陕西岐山县。斄(tái),通邰,古邰国故地,在今陕西武功县西南。
'4'真定,不详,疑为马岭山南的一个地名。马岭,即马岭山,在甘肃省庆阳县西北。
'5'亭,这里指边防区的哨所。鄣,同障,在边塞险要处所筑的防御工事。堡,防守用的堡垒。戍,守边,这里指戍边士兵的驻地。
'6'校,低级军官。
'7'姁姁(xǔ xǔ),和悦的样子。
'8'色,颜色,这里指傲慢之色。物,这里指人。
'9'不可,这里指不合理的事。必达其志,这是说一定要达到纠正不合理的事的目的。
'10'崔公,指崔能。崔在元和六年任黔中观察使,因郡邑被外族攻陷,坐罪,贬永州刺史。
'11'校(jiào),审查。
'12'逸,失。太史氏,指史官。
'13'私,用如动词,有〃私自送交〃的意思。
'14'状,用如动词。
永州韦使君新堂记'1'
将为穹谷嵁岩渊池於郊邑之中'2',则必辇山石'3',沟涧壑'4',陵绝险阻'5',疲极人力,乃可以有为也。然而求天作地生之状,咸无得焉。逸其人,因其地,全其天'6',昔之所难,今於是乎在'7'。
'1'韦使君,当时的永州刺史。使君,对刺史的尊称。
'2'穹谷,深谷。嵁(kān)岩,深岩。渊池,深池。
'3'辇,人拉的车,用如动词。
'4'沟,用如动词。
'5'陵,登。绝,越过。
'6'全,保全。天,指天然的形状。
'7'是,指示代词,指下文所说的新堂。
永州实惟九疑之麓'1'。其始度土者'2',环山为城。有石焉,翳於奥草'3';有泉焉,伏於土涂'4'。蛇虺之所蟠'5',貍鼠之所游。茂树恶木,嘉葩毒卉'6',乱杂而争植'7',号为秽墟。
'1'九疑,即九嶷,山名,在今湖南省境。麓,山脚。
'2'度(duó),量度,这里有勘测的意思。度土,指度土建州。
'3'翳,遮蔽。奥草,深草。
'4'伏,隐藏。涂,污泥。
'5'虺(huǐ),一种毒蛇。蟠,也写作盘,屈曲,这里指盘据。
'6'葩(pā),花。卉(huì),草。
'7'植,生长。
韦公之来,既逾月,理甚无事'1'。望其地,且异之。始命芟其芜'2',行其涂'3'。积之丘如'4',蠲之浏如'5'。既焚既酾'6',奇势迭出'7'。清浊辨质,美恶异位'8'。视其植'9',则清秀敷舒'10';视其蓄'11',则溶漾纡馀'12'。怪石森然'13',周於四隅'14'。或列或跪,或立或仆,窍穴逶邃'15',堆阜突怒'16'。乃作栋宇,以为观游'17'。凡其物类,无不合形辅势'18',效伎於堂庑之下'19'。外之连山高原'20',林麓之崖'21',闲厕隐显'22'。迩延野绿'23',远混天碧,咸会於谯门之内'24'。
'1'理,形容词,政治有成绩。
'2'芟(shān),削除。芜,荒草。芟其芜,与上文〃翳於奥草〃相应,又与下文〃积之丘如〃相应。
'3'行,使动用法,指疏通。涂,泥。行其涂,与上文〃伏於土涂〃相应,又与下文〃蠲之浏如〃相应。
'4'之,指石。丘如,像山丘的样子。
'5'蠲(juān),清洁,使动用法。之,指泉。浏如,水清澈的样子。
'6'焚,指烧草。酾(shī),疏浚。
'7'迭,副词,等於说一个跟着一个。
'8'泉水树木不再像以前那样清浊美恶不分了。
'9'植,指树木。
'10'敷,分布。舒,伸展开。
'11'蓄,指积蓄的水。
'12'溶漾,一作容漾,双声连绵字,水动荡的样子。纡(yū)馀,叠韵连绵字,曲折萦回的样子。
'13'这是说怪石像树木丛生的样子。
'14'周,环绕。
'15'窍穴,这里指山洞。逶,曲折。邃(suì),深远。
'16'堆,小阜。阜,小土山。突怒,等於说突兀。
'17'拿来做观赏和游览的地方。
'18'合形辅势,配合自然的形势。
'19'效,献。伎,通技。庑(wǔ),廊。
'20'外,指新堂外边。
'21'林麓,布满树木的山脚。崖,边际。
'22'间(jiàn)厕,互相交杂。隐显,若隐若现。
'23'迩,近。
'24'谯(qiáo)门,城门上的高楼,用来眺望敌人的,又叫谯楼。因为新堂设在城内,所以说〃谯门之内〃。
已乃延客入观'1',继以宴娱。或赞且贺曰:〃见公之作,知公之志。公之因土而得胜'2',岂不欲因俗以成化'3'?公之择恶而取美,岂不欲除残而佑仁'4'?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?〃夫然,则是堂也,岂独草木土石水泉之适欤'5'?山原林麓之观欤?将使继公之理者'6',视其细知其大也。宗元请志诸石'7',措诸壁'8',编以为二千石楷法'9'。
'1'延,引进。
'2'因,藉,这里指顺着。胜,胜景。因土而得胜,顺着山水的自然而获得胜景。
'3'因俗以成化,顺着风俗而形成教化。
'4'佑,助。
'5'适,指适意。
'6'理,治理。继公之理者,即下任刺史。
'7'志,记载,这个意义后来写作〃志〃。
'8'措,置。措诸壁,嵌置石刻於墙壁上。
'9'编,指编入卷册。二千石,袭用汉代郡国守相的称呼,这里指当时州的行政长官刺史而言。楷法,楷模法式。
欧阳修
欧阳修(1007…1072),字永叔,晚年自号六一居士,北宋庐陵(今江西吉安县)人。仁宗天圣八年(公元1030年)中进士,累官至枢密副使(枢密院掌管全国军事)、参知政事(副宰相)。最后因与王安石政见不合,辞官退休,死后谥文忠。
欧阳修出身较寒微,对人民疾苦、社会弊病有一定程度的了解,所以居官时曾提出许多改革时政的主张,要求减轻人民的负担。在当时革新派范仲淹与守旧派吕夷简的政治斗争中,他站在革新派一边,曾因此数次被贬。可是当他晚年王安石变法时,他又采取保守的态度而反对新法。
欧阳修又是当时诗文革新运动的主将。他和尹洙、梅尧臣等人一起,极力反对当时内容空洞,辞藻华丽的文风,提倡写平易朴素的诗文,强调内容重於形式,实际上继承了韩愈文以载道的精神。经过多年的努力,加以三苏、曾巩、王安石等的支持,这一革新运动蓬勃地发展起来。
欧阳修的散文、诗、词都有很高的成就,尤其是他的散文具有平易流畅、委曲婉转的独特风格,对后世影响很大。
他留下的作品很多,现存的有《欧阳文忠公集》共一百五十三卷。
醉翁亭记'1'
环滁皆山也'2'。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也'3'。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出於两峰之间者,酿泉也。峰回路转'4',有亭翼然临於泉上者'5',醉翁亭也。作亭者谁?山之僧曰智僊也'6'。名之者谁?太守自谓也'7'。太守与客来饮於此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
'1'宋仁宗庆历五年(公元1045年),范仲淹、富弼等由於守旧派的陷害,相继去职,欧阳修上疏力争。守旧派给欧阳修加上别的罪名,贬知滁州。这篇文章是他在滁州时写的。於写景叙事之中,蕴蓄着抑郁的心情。
'2'滁,滁州,今安徽省滁县。
'3'琅琊,山名,在滁州西南。
'4'回,转弯。
'5'翼然,像鸟展翅的样子。
'6'僊,同仙。
'7'太守,即郡太守,这是袭用前代郡的行政长官的称号。宋代有州无郡,没有太守的名称,一州长官叫知州,全名是知某州军州事。这里是欧阳修的自称。
若夫日出而林霏开'1',云归而岩穴暝'2',晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴'3',风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也'4'。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
'1'林霏(fēi),树林中的云气。
'2'暝(míng),昏暗(指夜色)。
'3'秀,茂盛。
'4'四时,四季。
至於负者歌於涂,行者休於树,前者呼,后者应,伛偻提携'1',往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌'2'。山肴野蔌'3',杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中'4',弈者胜,觥筹交错'5',起坐而喧哗者,众宾欢也'6'。苍颜白发,颓乎其中者'7',太守醉也。
'1'伛偻(yǔ lǚ),叠韵连绵字,腰弯背曲的样子。伛偻提携,指乡民背上背着东西,手里拿着东西。下面虽说〃滁人游也〃,这种〃游〃并不像太守与众宾的游。
'2'洌(liè),清。
'3'肴(yáo),鱼肉等荤菜。山肴,指山里得来的野味。蔌(sù),菜。
'4'射,指投壶。这是古代举行宴会时常玩的一种游戏,把箭投向壶里,以投中多少决胜负,负者要罚酒。
'5'筹,这里指酒筹,用来计算饮酒的数量。
'6'欢,同欢。
'7'颓,倒。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳'1',鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
王安石
王安石(1021…1086),字介甫,号半山,北宋临川(今江西抚州市)人。仁宗庆历二年(公元1042年)中进士,累官至参知政事、同中书门下平章事(宰相)、尚书左仆射兼门下侍郎(也是宰相,神宗改官制后用此名),封荆国公。王安石执政后,积极推行新法。他的新法是在北宋阶级矛盾尖锐、民族危机严重的情况下产生的。新法的目的在於给大官僚大地主等特权阶级以一定的限制,以增加朝廷收入,加强国防力量,因而遭到了大官僚大地主的坚决反对,屡受排挤,最后只得辞职。哲宗元祐元年(公元1086年),死在南京。
他的散文有较大的成就,他也是唐宋八大家之一。他主张作文章一定要〃有福於世〃,因而他写文章的态度很严肃,目的性很明确。他的散文大多数是政论性的,抨击时政,指责时弊,多精辟中肯,富有说服力。他的诗也有一定的成就。
他的作品辑为《临川集》,共一百卷,由南宋詹大和核定。南宋李壁为他的诗作了注。清沈饮韩为他的文作了注,并补正了李壁所注王诗的阙误。沈氏注中华书局有重印本。
游褒禅山记'1'
'1'翳(yì ),遮蔽。
褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍於其址'2',而卒葬之,以故其后名之曰褒禅。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也'3'。距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰花山'4'。今言华如华实之华者,盖音谬也'5'。其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众'6',所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然'7',入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后洞。予与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:〃不出,火且尽。〃遂与之俱出。盖予所至,比好游者尚不能十一'8'。然视其左右,来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明也。既其出,则或咎其欲出者'9',而予亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。
'1'褒,同褒。褒禅山,在今安徽含山县。
'2'浮图,梵语译音,佛家认为僧人之中修行圆满大彻大悟的叫浮图。慧褒,唐代高僧。址,基,这里指山脚下。
'3'庐,庐舍,指墓旁的房舍。冢,坟墓。
'4'其,指华山。这是说,碑上的字迹,已经模糊不清了,只有〃花山〃二字还可认出来。
'5'〃花〃〃华〃不同音,王安石认为读华是读错了。
'6'记游,指题诗文在洞壁上以记游。
'7'窈(yǎo)然,深远的样子。
'8'十一,十分之一。
'9'咎,责怪。
於是予有叹焉。古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得'1',以其求思之深,而无不在也。夫夷以近'2',则游者众;险以远,则至者少。而世之奇伟瑰怪非常之观'3',常在於险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也'4',然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑