希腊神话故事-第79章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
整日在城里鬼混;是个游手好闲的家伙!〃
〃你这个猪猡;〃墨兰透斯骂道;〃你只配卖到对面的岛上当奴隶。但愿阿波罗的弓箭和求婚人的利剑杀掉你的忒勒玛科斯;使他跟奥德修斯一样下地府;因为他是庇护你的人!〃他骂骂咧咧地从两人面前走了过去。到了宫殿;他坐到求婚人的餐桌上;因为他是求婚人所宠爱的人;他们经常让他和他们一起用餐。
奥德修斯和牧猪人也来到宫殿。这位大英雄看到久别的故居时;心里不由得激动起来。他抓住同伴的手;对他说:〃天哪;欧迈俄斯;这里就是奥德修斯的宫殿吧!多么华丽啊!多么坚固啊!里面一定在举行宴会吧;因为我闻到了肉的香味!〃
他们商量了一阵;决定由牧猪人先进去观察情况;奥德修斯则暂时留在门外。这时;躺在门外的一条老狗突然站了起来;竖起耳朵。这条狗名叫阿耳戈斯;是奥德修斯亲自喂养大的。以前;它经常随英雄外出打猎;现在老了;无人看顾;只能伏在门外的垃圾堆上;身上肮脏不堪。它看到了奥德修斯;虽然他变了模样;但仍然认出了主人。它向他垂下耳朵;摇着尾巴。可是它太衰弱了;无力向他奔过来。奥德修斯看到这里;不由得偷偷地抹去眼泪;强忍悲痛;对牧猪人说:〃这只狗年轻时该不会这样吧;看它的样子像是纯种的猎犬。〃
〃是的;〃欧迈俄斯回答说;〃它是我那不幸的主人的爱犬;是一条顶呱呱的猎狗。可是现在主人不在了;狗也受欺侮。仆人们甚至不给它喂食!〃
说着;牧猪人走进宫殿。但这只狗认出了二十年前的主人;便把头伏在前爪上;心满意足地死去了。
乞丐奥德修斯来到大厅
忒勒玛科斯在宫殿里第一个看到了牧猪人进来;他招呼他过来。欧迈俄斯小心地向四周看了看;然后;搬起一把椅子;坐在他的对面。这椅子是给求婚者切肉的人在餐前坐的。使者看到牧猪人坐下了;便给他端上烤肉和面包。不一会儿;乞丐奥德修斯也拄着棍子;踉踉跄跄地走进来;坐在门槛上。忒勒玛科斯一看见他;便从篮里取出整块面包和一大块烤肉递给牧猪人;对他说:〃我的朋友;请把这些给那个可怜的外乡人吧;请告诉他用不着害羞;可以直接到求婚人面前去行乞!〃
奥德修斯用双手接过面包和烤肉;很是感激。他把食品放在面前的布袋上;开始吃了起来。宴会开始后;歌手菲弥俄斯给客人们唱歌助兴。后来;他停下不唱了。大厅里充满了求婚人欢叙畅饮的声音。
这时;女神雅典娜也悄悄地走进来;没有人能看到她的身影。她劝奥德修斯向每个求婚人乞讨;以便观察哪个最粗鲁;哪个较温和。虽然女神决定严厉地惩罚他们;但她想区别对待;有的要死得得平缓一点;有的要死得悲惨一点。
奥德修斯照她的吩咐去向求婚人行乞。他伸出双手;真像一个老乞丐一样;向每个求婚人乞讨。有些求婚人同情他;给他一点面包;并问他是从哪里来的。这时牧羊人墨兰透斯对他们说:〃我曾经见过这个乞丐;他是牧猪人带来的!〃
求婚人安提诺俄斯大怒;斥责牧猪人说:〃你为什么把他带到这里来?难道我们这里流浪人还嫌不多吗?你还要给我们多添一个吃饭的家伙吗?〃
〃你真是狠心的人;〃牧猪人欧迈俄斯大胆地说;〃大人物都把预言家。医生。建筑师和歌手招进宫;但没有人把乞丐招进宫。他是自己进来的。但我们也不应该把他赶出去!再说;只要珀涅罗珀和忒勒玛科斯还是这里的主人;就不会这样做的。〃
忒勒玛科斯连忙阻止他说下去;他说:〃欧迈俄斯;不要理睬他;你要知道;他这个人总是喜欢侮辱别人的。安提诺俄斯;我要对你说:你并不是我的监护人;因此你没有权利把这个乞丐赶出去。你最好施舍一些东西吧;用不着吝啬我的财产!但我知道你是个喜欢独占独吞的人!〃
〃你们看;这个年轻人在讥讽我!〃安提诺俄斯大叫起来;〃如果每个求婚人都给这个乞丐一点东西;那就足够他享用三个月了!〃说着;他抓起一张小板凳;盯着向他走来乞讨的奥德修斯;刻薄地说:〃讨厌的寄生虫;听说你从埃及一直流浪到塞浦路斯;现在是哪位神把你送到我的面前来了?快滚开!否则我要把你再送回塞浦路斯或埃及去!〃
奥德修斯忿忿地退了下去;但安提诺俄斯却把小板凳朝他掷去;正好击中他的左肩。但奥德修斯却像山岩一样挺立不动;只是默默地摇了摇头;回到门槛旁;放下装满食品的布袋;对求婚人数落安提诺俄斯的行为。安提诺俄斯却大声制止他。〃闭上你的嘴巴;像猪一样吃吧!否则;我会把你捆起来;拖出去!〃
他的粗暴行为甚至使求婚人也看不下去。其中的一个站起来说:〃安提诺俄斯;你朝一个不幸的外乡人掷凳子;这是不对的。如果他是一个变形为乞丐的神;你该怎么办?〃
安提诺俄斯根本听不进这个忠告。忒勒玛科斯看着别人欺侮他的父亲也一声不吭;强忍住满腔怒火。
王后珀涅罗珀正在内廷;从窗户里听到大厅里的吵闹声;知道了发生的事情。她很同情这个乞丐;便把牧猪人叫来;悄悄地吩咐他把乞丐带进来。〃也许;〃王后对他说;〃他会知道我丈夫的消息;因为他在世界各地流浪过。〃
〃是的;〃欧迈俄斯回答说;〃如果求婚人不吵闹;他也许可以对他们讲许多事情。他在我那儿住了三天;说了许多故事;听起来真像歌手唱的一样。他从克里特来;据说他父亲和你丈夫是世交。他还说;你的丈夫现在忒斯普洛托斯人的地方;不久就会回来。〃
〃那么;快去吧;〃珀涅罗珀感动地说;〃把他带到这里来;让他亲自对我说!啊;这些求婚人真无礼!我们只是缺少一个像奥德修斯这样的人。如果他在这里;忒勒玛科斯和他合作;就能对付这些无耻的求婚人!〃
欧迈俄斯把王后珀涅罗珀的意思告诉了乞丐;但他却回答说:〃我很愿意把我所知道的关于奥德修斯的消息说给王后听;我知道他的许多事;可是求婚人的行为把我吓住了。所以请告诉珀涅罗珀;请她现在忍耐一下;等到晚上我再去把一切都告诉她。〃
珀涅罗珀听到回话;认为有理;她决定耐心等到晚上。
欧迈俄斯仍然回到大厅;并悄悄地走到忒勒玛科斯身边;对他耳语道:〃主人;我现在该回草屋去了。你在这里照料一切;只是我希望你注意自己的安全。这些求婚人又狡猾;又狠毒;他们一心要谋害你。〃
忒勒玛科斯请他稍等;待用过晚餐再走。欧迈俄斯答应了。他离去时约定第二天再到城里来给他送上最大的肥猪。
奥德修斯和乞丐伊洛斯
那些求婚人正在大厅里宴饮时;本地一个著名的乞丐走了进来。他一向以食量大著称;虽身材高大;却软弱无力。他原名阿耳奈俄斯;因常常给人传递消息赚取几个小钱;城里的年轻人便借用了神的使者伊里斯的名字;称他为伊洛斯。他听说又来了一个乞丐夺他的地盘;便立即赶到宫殿的大厅里;想把奥德修斯赶走。他说:〃老家伙;快滚开!否则我要动武了。〃
奥德修斯恼怒地瞟了他一眼说:〃你我都是乞丐;都可以在这里乞讨;你别赶我。我也不会赶你。如果你要动武;我虽年老;但照样可以把你打得鼻青脸肿;叫你下次不敢到这里胡闹。〃
伊洛斯听了这话;勃然大怒;大声吼道:〃你太放肆了!瞧你这副鬼样;我要把你牙齿打落;叫你尝尝我的厉害。我比你年轻;你敢和我决斗吗?〃
求婚人听到两个乞丐争吵;都哄然大笑起来。安提诺俄斯说:〃朋友们;你们看见那边火炉上烧烤着的血肠吗?我们愿意把这些作为两位高贵的英雄决斗的奖品:胜利者可以尽情享受这些血肠;而且以后也只许他一个人到这大厅来!〃
其他的求婚人都赞同这个建议。但奥德修斯装得很可怜的样子;好像自己是个饱尝苦难;毫无气力的老人。他要求婚人保证在决斗中不偏袒伊洛斯。求婚人都毫不迟疑地答应了。忒勒玛科斯站起来说:〃我是主人;如果有人欺侮你;我就找他算帐。〃求婚人都点头赞成。于是;奥德修斯束紧衣服;把衣袖向上卷了卷;这时大家才看到他胳膊粗壮;肩膀宽阔;双腿强健;因为雅典娜暗中保护他;使他变得更加高大强壮。求婚人惊讶地交头接耳:〃这老人多健壮呀;可怜的伊洛斯这下够受的。〃伊洛斯早已吓得发颤;后悔向老人挑战了。安提诺俄斯生气地说:〃吹牛的家伙;你怎能在一个软弱无力的老人面前发抖呢?你还算个人吗?我告诉你;如果你被打败;我就把你绑在我的海船上;送往厄庇洛斯的国王厄刻托斯那儿去。他是个以残暴闻名的国王;曾把女儿的双眼戳瞎;人人见了他都感到恐怖。他会把你的鼻子和耳朵割下来去喂狗!〃
伊洛斯越发怕得浑身哆嗦;但他们还是把他推到前面。于是;两个乞丐准备搏斗。奥德修斯在考虑是一下子把这个可怜的乞丐打死;还是先轻轻地打他一下;以免引起求婚人的怀疑。他觉得还是后一种办法比较明智。因此;当伊洛斯在他的右肩上打了一拳时;他只是轻轻地朝伊洛斯的耳后击了一掌。尽管打得很轻;可是仍然打断了伊洛斯的骨头;使他口吐鲜血;倒在地上。求婚人发出一片欢呼声和鼓掌声。奥德修斯把伊洛斯拖到门外的庭院里;然后把他拉起来靠在墙上;在他的手上塞了一根讨饭棒;嘲笑地说:〃你就呆在这里;看守猪狗;别让它们走近!〃说着;他走回大厅;仍然坐在门槛上。
奥德修斯获胜;使他赢得了求婚人的尊重。他们笑着朝他走来;对他说:〃外乡人;你给我们除掉了这个可恶的家伙;但愿宙斯和其他的神保佑你;使你万事如意!〃奥德修斯把这话作为一个吉兆接受了。连安提诺俄斯也亲自给他送来一大块羊肚;安菲诺摩斯从篮里取出两块面包送给他;还斟满酒;向胜利者举杯。〃祝你幸福;老人;〃他说;〃愿你从此摆脱一切忧愁和烦恼!〃
奥德修斯严肃地看着他的眼睛;回答说:〃安菲诺摩斯;我认为你是一个正直的青年;我知道你的父亲是一个有威望的人。请记住我的话:世上最脆弱;最不稳定者莫过于人。当神保佑他时;他便会勇往直前;当恶运临近他时;他便会失去勇气;无力承受灾难。这是我从自身的经验中领悟到的。在我年少气盛时;我做了许多不该做的事情。因此;我奉劝所有的人不要胡作为非;应该敬畏神。我认为;求婚人如此蛮横;纠缠别人的妻子;这实在是不明智的。我相信;她的丈夫已近在眼前了。安菲诺摩斯;但愿在他回来之前;神引你离开这里。〃
奥德修斯说完;接过酒杯;先浇酒于地;然后一饮而尽;把酒杯还给这个年轻人。年轻人沉思着;低下了头。可是;他仍然没有逃脱女神对他的惩罚。
珀涅罗珀和求婚人
现在;女神帕拉斯。雅典娜鼓起王后珀涅罗珀的勇气;使她决心来到求婚人的面前;激起他们内心的热望;并在丈夫和儿子忒勒玛科斯的面前证实她的坚贞和忠诚;虽然她还不知道那个乞丐是他的丈夫。
忠心耿耿的老女仆赞成她的决定。〃去吧;女儿;〃她说;〃站在你的儿子身旁;表明你的态度。可是你应该先沐浴更衣;涂抹香膏。〃珀涅罗珀摇了摇头说:〃善良的老人;别强迫我干这种事情!自从我的丈夫出发去特洛伊以后;我已经毫无兴趣打扮自己了。〃
当欧律克勒阿去叫侍女陪同王后出去时;雅典娜立即给珀涅罗珀催眠。乘她恬静入睡之际;女神把她打扮得娇美动人;然后离去。两个侍女走进屋子时;珀涅罗珀突然醒来;她揉了揉的双眼;从椅子上站起来;向大厅走去。当她悄悄地出现在大厅的门口时;她媚人的容光从罩在头上的面纱里闪现出来;求婚人看到她都不禁怦然心动;渴望得到这个美人;娶她为妻。王后却转过身子;走到儿子身旁;对他说:〃忒勒玛科斯;你叫我感到奇怪。你小时候还比现在聪明一点!你为什么刚才在大厅里坐看一个外乡人和人决斗?他只是想在这里乞讨一点食物;你怎么可以听凭他受人肆意侮辱?这多丢脸啊!〃
〃母亲;〃忒勒玛科斯回答说;〃我知道这是不对的;可是这些人和我作对;没有一个人支持我。至于这个外乡人和伊洛斯的决斗;结果倒完全出乎求婚人的意料之外。但愿他们不久也像门外那个可怜虫一样;都低下脑袋;威风扫地!〃忒勒玛科斯说话时声音很低;求婚人都没有听到。欧律玛科斯看见美艳动人的王后;忘乎所以地叫喊起来:〃伊卡里俄斯的女儿;如果全希腊的阿开亚人都能看到你;那么明天将会有更多的求婚人上门了;因为你美丽的体态和容貌天下任何女人也比不上。〃
〃呵;欧律玛科斯;〃珀涅罗珀回答说;〃自从我的丈夫和希腊人征讨特洛伊以来;我的美貌就已经消失了!如果他回来了;我的生命之花就会重新开放!现在;我只有悲哀。当他和我告别时;他握住我的手说:'亲爱的妻子;希腊人不可能全部从特洛伊生还的。特洛伊人是骁勇善战的;我不知道是否会活着回来。因此;务必请你管理好家务;照顾好我的父母;就像你现在所做的一样。如果你的儿子长大成人;而我仍然没有回来;那么;如果你愿意;也可以重新嫁人。;他当时说了这些话;