3A电子书 > 玄幻电子书 > 希腊神话故事 >

第69章

希腊神话故事-第69章

小说: 希腊神话故事 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



送来面包。肉和酒。不一会;求婚者也跑过来坐在餐桌旁;津津有味地大吃大喝。仆人们忙忙碌碌;斟酒送水。求婚者在酒足饭饱后;要求演奏音乐。使者把精巧的竖琴递给歌手菲弥俄斯;他调好琴弦;演唱起来。

求婚者听得兴味正浓;这时;忒勒玛科斯站起身来朝客人鞠了一躬;然后凑到他的身边;悄悄地说:〃你看到这批人在这里如何挥霍我父亲的财富了吗?我的父亲也许阵尸异国海边;遭受日晒雨淋;也许在海浪中漂流;并葬身海底。恐怕他不能回来惩罚他们了。高贵的客人;请告诉我;你是什么人?〃

〃我是门忒斯;〃雅典娜回答说;〃是安喀阿罗斯的儿子;统治着塔福斯海岛。我乘船去忒墨萨;用铁去交换铜;正好路过这里。你可以去问问你的祖父拉厄耳忒斯;听说他住在离城很远的乡下;忍受着精神的折磨;他会告诉你;我们两家世代友好;友谊深远。我到这里来;原以为你的父亲已经回来了。虽然我在这里没有见到他;但他还活着。他流落到一座荒岛上;被迫停留在那里。我有一种预感;他在那里不会呆得太久;不久他便会回到故乡。忒勒玛科斯;你不愧是你父亲的儿子;跟他很像。你也有一双明澈的眼睛。告诉你;我在你的父亲出征特洛伊之前就认识他;后来我再也没有见过他。当然;我仍然不明白;今天;宫殿里这样热闹;究竟是怎么回事?你是在宴请客人还是在举办婚礼?〃

忒勒玛科斯长叹一声;回答说:〃啊;亲爱的朋友;我的家族过去可以说又显赫又富裕;现在却完全变样了。邻国来了一大群人;你都看到了;他们来向我的母亲求婚;尽管她拒绝了;可是却无法赶走他们。他们破坏了宫中的宁静;任意挥霍我俩的财富;要不了多久;我们就会破产了。〃

女神听到这里又悲伤又愤怒;她说:〃啊;你多么需要你的父亲啊!让我告诉你怎样赶走这些人。明天;你起身后就对求婚者说;让他们都回去。告诉你母亲;如果她想再嫁人;就应该回到她父亲的宫殿去。他们在那里才可以为她准备嫁妆;举办婚礼。你自己则准备最好的海船;再挑选二十名水手;尽快出海去寻找父亲。你先到皮洛斯岛;询问德高望重的老人涅斯托耳。如果他一无所知;那么再去斯巴达寻找英雄墨涅拉俄斯;因为他是希腊人中最后一个离开特洛伊的。如果你在那里听说你父亲还活着;就在那里待一年。如果听说他已经死了;你就马上回来;献祭死者并给他建立坟墓。如果求婚者直到那时仍然呆在你的宫中不离开;你就得用武力或用计谋把他们杀掉。你已经是成人;不是小孩子了!你难道没有听说过年轻的俄瑞斯忒斯为了替父报仇;杀掉了凶手埃癸斯托斯;赢得了辉煌的声誉吗?要好自为之;让后辈也赞美你!〃

忒勒玛科斯感谢客人慈父般地对他提出了有益的建议;并在客人动身时;想送他一件礼物;让他带回去。但化装成门忒斯的女神对他说以后来时再把礼物带回去。说完话她突然不见了;如同一只小鸟一样飞走了。忒勒玛科斯感到很惊讶;猜想这是一个神。

在宫殿的大厅里;菲弥俄斯还在弹奏竖琴;如怨似诉地歌唱希腊英雄在特洛伊战争结束后返回家乡的冒险经历。求婚者听得津津有味;而珀涅罗珀寂寞地坐在内室;伤心地听着这凄惨的歌声。她禁不住戴上面纱;带了两个女仆走进大厅里;流着泪对歌手菲弥俄斯说:〃善良的歌手哟;你会唱许多让人听了快乐的歌。请你另外唱一首吧;别唱这首使我心碎的歌了。这首歌使我怀念那个驰名全希腊;但仍未归来的英雄!〃

忒勒玛科斯温和地对母亲说:〃别责怪歌手了;他可以唱他喜欢唱的歌。奥德修斯不是唯一没有回到故乡的人;多少希腊英雄在特洛伊城前牺牲了!亲爱的母亲;回到你的房里去纺纱织布吧。发号施令是男人的事;首先是我的事;因为我是这宫殿的主人。〃

珀涅罗珀听到儿子果断的话非常吃惊;她觉得他突然长大成人了。珀涅罗珀回到房里;哭泣着怀念她的丈夫。她离开后;忒勒玛科斯走到那些过分放肆的求婚者的面前;对他们大声说:〃求婚的朋友们;你们可以高高兴兴地用餐;但是别这样喧闹;应该安静欣赏歌手的动人的歌声。明天我将召开国民大会。我要求你们各自回家;因为你们都必须关心自己的家财;不应该总是挥霍别人的遗产!如要求婚;请到我的外祖父家里去。〃

求婚者听到他果断的话;都恨得咬牙切齿。他们坚决不愿意到他的外祖父;即伊卡里俄斯的家里去向他的母亲求婚。最后;他们一哄而散;回房就寝。忒勒玛科斯也回到卧室休息。第二天清晨;忒勒玛科斯起了床;穿上礼服;佩上剑;走出屋子;传令召开国民大会。求婚者也被邀请出席。等人到齐后;国王的儿子执矛来到全场。帕拉斯。雅典娜使他变得更加高大和庄重;与会人见了都暗暗惊奇和赞叹;连老人都恭敬地给他让路。他坐在父亲奥德修斯的座位上。首先站起身发言的是弓着腰的老英雄埃古普提俄斯。他的大儿子安提福斯跟随奥德修斯远征特洛伊;在归国途中在海里溺死。他的第二个儿子欧律诺摩斯;也是求婚者之一。他还有两个小儿子;和他住在一起。埃古普提俄斯在会上说:〃自从奥德修斯出征后;我们就没有开过会。今天是谁突然想起召集我们来开会呢?为什么开会呢?难道是敌人侵犯国境了吗?或者是为了利国利民的事情?不管怎样;我相信;召集会议的人一定是个正直的人;他的用意是好的。愿宙斯给他赐福。〃

忒勒玛科斯从这些话中看出了吉兆;很是高兴;他从座位上站起来;握着他父亲的王杖到会场中间;看着年迈的埃古普提俄斯说:〃尊敬的老人;召集你们来开会的人正是我。我很忧伤;很烦恼。首先;我失去了杰出的亲爱的父亲。现在;我们的家室面临着灾难;家产即将被消耗一空。我的母亲珀涅罗珀为不受欢迎的求婚者所困扰;他们又不愿接受我的建议;到我外祖父伊卡里俄斯家去向我的母亲求婚。他们天天在我家里宰猪杀羊;畅饮我们储存的美酒。他们有这么多人;我怎么对付得了?你们这些求婚者;你们难道不知道你们是无理的?你们不怕遭到神的报复吗?难道我的父亲得罪过你们?难道我使你们遭受损失;你们非要我补偿不可?〃

说着;忒勒玛科斯把王杖仍在地上。求婚者都默默地听着。除了奥宇弗忒斯的儿子安提诺俄斯外;没有人敢说话。他站起来说:〃无礼的小孩子;你竟敢辱骂我们!这不是我们求婚者的过错;而是你母亲的过错。三年过去了;不;第四年也快过去了;可是她仍然在戏弄我们阿开亚人的感情。她对每个人都口头应允;一会儿对这个人表示有意;一会儿对那个人表示好感;但她心里又完全是另一回事。我们看穿了她的诡计。她在房里支起一架织布机;对求婚者说:'年轻人;你们必须等待;必须等我为拉厄耳忒斯织好这段寿布;他是我的丈夫的父亲。我不能让希腊的女人指责我;说我没有给显赫而又年迈的人穿一件体面的寿衣!;她以这个借口应付我们;博得了我们的理解和同情。后来;她也真的在白天坐在织布机前织布。可是;到了夜里;她又在烛光下把白天织过的布拆掉。她就这样蒙骗我们;让我们白白等了三年。后来;她的一个女仆把消息偷偷地告诉了我们;我们乘她在夜里拆布时闯了进去;戳穿了她的把戏;并强迫她织完那段布。忒勒玛科斯;我们当然理解你的要求;你也可以把你的母亲送到她的父亲那里去。可是你必须明确地告诉她;如果她的父亲为她选中一个合适的求婚者;或者她已经看中一个求婚者;她就必须和他结婚。如果她继续戏弄我们这些高贵的希腊人;继续玩弄骗人的织布把戏;我们便要继续住在你的宫殿里吃喝;直到你的母亲选定我们中的一个人为止。否则;我们是不会回家的。〃

忒勒玛科斯回答说:〃安提诺俄斯;不管我的父亲是否还活在世上;我都不能把生育我的母亲赶出家门。无论是她的父亲伊卡里俄斯还是天上的神都不会赞成这样做。如果你们还有一点点公正和廉耻心的话;就请你们用自己的家财去欢宴吧。如果你们愿意无代价地消耗一个显赫男子的遗产;那也请自便吧!我会祈求宙斯和别的神帮助我;使你们如数赔偿!〃

正当忒勒玛科斯说话的时候;宙斯在天上向他显示了一种预兆:两头雄鹰展翅从山上飞起;它们飞到会场上空;威胁似地在天空盘旋。突然;它们俯冲下来;用利爪抓彼此的头颈。最后;它们又冲上蓝天;在伊塔刻城的上空飞翔。善于用鸟儿占卜的老人哈利忒耳塞斯解释说;它表示求婚者即将毁灭;因为奥德修斯还活在人间;他快回来了。求婚人波吕波斯的儿子欧律玛科斯听了不以为然;嘲弄地说:〃饶舌的老东西;你还是回去给你的儿子去占卜吧!你的预言吓不了我们。天上飞着许多鸟儿;可是它们并不全都预示人间的祸福!至于奥德修斯;他肯定死在异乡了!〃别的求婚人也赞同他的看法;并要求忒勒玛科斯的母亲离开宫殿;回到她的父亲伊卡里俄斯的家里去;在那里挑选她的丈夫。

忒勒玛科斯不想再说服他们;他请伊塔刻人为他挑选二十个水手;预备一艘快船;因为他要到皮洛斯和斯巴达打听父亲的消息。他告诉大家;如果父亲还活着;忒勒玛科斯将在宫中再等待一年;如果父亲死了;他将劝他的母亲改嫁。这时奥德修斯的老朋友门托尔;这是奥德修斯出征特洛伊前委托他管理宫中事务的人;站起来愤怒地对求婚者说:〃如果一个国王忘记了公正和道义;并且虐待他的人民;毫无疑问;他将会受到人民的唾弃。你们中间还有谁记得和善而又仁慈的奥德修斯呢?这些求婚人大肆消耗他的财产;然而在座的人却听任他们胡作非为!我并不抱怨他们;因为他们听信谣传;以为奥德修斯永远不会回来了。然而那些沉默着对求婚人不加制止的多数人;我却要责备他们。〃

可是;厚颜无耻的求婚人雷奥克律托斯嘲笑门托尔说:〃你就静静地等待奥德修斯回来吧。我们倒要看看;他回来时看到我们在用膳;是否会跟我们动武?请相信我;珀涅罗珀虽然盼望他归来;可是;当他真的回来时;珀涅罗珀不一定会感到特别高兴。他会马上碰到恶运的!好了;男子汉们;我们散会吧!让门托尔和鸟儿占卜家哈利忒耳塞斯去为忒勒玛科斯准备行装吧。我们要打赌吗?过不了几个星期;他又会回来跟我们坐在一起;等待他父亲的消息。〃

于是;他们喧闹着散去。国民大会也结束了;没有作出任何决议。求婚者各自回屋;又在奥德修斯的宫殿里快快活活地大吃大喝;逍遥自在。

忒勒玛科斯和涅斯托耳

忒勒玛科斯来到海边;用海水洗净双手后;就向日前变作人形来看他的神祈祷。帕拉斯。雅典娜重新变形为门托尔;走上前来对他说:〃忒勒玛科斯;如果你还具备你的父亲;睿智的奥德修斯的精神;那么你应立即鼓起勇气去做自己的决定的事!我是你父亲的老朋友;我将帮你准备一只快船;然后陪你同行!〃

忒勒玛科斯连忙回家;准备出发。在途中他遇到年轻的求婚人安提诺俄斯。安提诺俄斯握着他的手笑着对他说:〃别再恼恨我们了!你应该像以前一样跟我们饮宴!让公民们为你去准备旅行的事吧。等他们找来大船和水手;你再驾船前往皮洛斯也不迟!〃忒勒玛科斯回答说:〃不;安提诺俄斯;我不能再和你们一起吃喝了!我已经不是孩子了。我已经决定出发了!〃

说着;他缩回手走进父亲的库房。这里堆满了黄金。珠宝;箱子里装满贵重的礼服;还有满罐的香油;成坛的美酒;应有尽有。他在这里遇到忠实的女仆欧律克勒阿。他进屋后关上门;对她说:〃请你给我准备十二只双耳大坛的美酒;封好口;再用皮袋装二十石上等细面粉。天黑前我来取。如果我母亲问起我;十二天后才能告诉她;就说我外出寻找父亲去了!〃

这时;雅典娜变形为忒勒玛科斯;亲自招募水手;并向一位富裕的公民诺蒙借来一艘大船。然后她让求婚人喝得酩酊大醉;连酒杯都从手里滑落;他们都沉沉睡去。雅典娜又变形为门托尔;来到忒勒玛科斯的面前;催他出发。两人来到海边;水手们已经到齐。他们动手把一切用品装上船;然后上船。海风扬满船帆;这时他们浇酒向神举行祭礼。一整夜船在顺风中航行。

太阳升起时;涅斯托耳的城市皮洛斯已经出现在他们的眼前。皮洛斯人正在忙碌地准备给海神献祭。他们宰了九头黑牛;将祭品焚烧;献给海神;同时举行盛大饮宴。当伊塔刻人登陆时;忒勒玛科斯和变形为门托尔的雅典娜向人群走来。涅斯托耳正和他的儿子们坐在人群中;皮洛斯人看到从海岸上走来一群外乡人;急忙迎上去和他们握手;并请忒勒玛科斯和他的随从在桌前就坐。涅斯托耳的儿子珀西斯特拉托斯热情地招待他们;请两人坐在席地而铺的厚实的地毯上;两边是他的父亲和他的兄弟特拉斯墨得斯。然后他挑出最好的牛肉送到他们面前;给他们斟满酒;请他们干杯。珀西斯特拉托斯对雅典娜变成的老人说:〃外乡

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的