二战回忆录-第279章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
第五,两国寻求和平。这种和平不仅要永远消灭纳粹暴政,还要利用有效的国际组织,使一切国家与民族得以在它们自己的疆界内让人民安居乐业,在渡过海洋时没有受到非法袭击的恐惧,也没有必要去维持负担沉重的军备。
考虑到所有关于我的反动的“旧世界”的观点的传说,以及据说使总统因此感到的痛苦,我愿意记录下来后来称为“大西洋宪章”的那个文件的却稿的实质与精神,是出自英国方面,是我自己的手笔。
8月11日肯定将是工作紧张的一日。
首相致海军部 1941年8月11日
此后二十四小时内,应尽力译出由此问发出的电报。
当我们在早晨会晤时,总统交给我一份修正稿,我们以此稿作为讨论的基础。唯一同我的初稿有重大不同的是第四点(关于取得原料问题)。总统希望插入“不加歧视,并在平等的条件下”字样。总统还提出了另外两节:
第六,两国寻求能够在公共海洋上确保安全的和平。
第七,两国相信,世界上一切国家必须遵从放弃使用武力的精神。因为,如果那些在本国以外威胁或可能威胁使用武力的国家继续使用陆海空军,便不可能维持将来的和平。两国相信,这类国家解除武装是十分重要的。两国要进一步采取实际可行的措施,以减轻爱好和平的各国人民在军备方面的沉重负担。
在我们讨论这个文件之前,总统说明,他的意思是要同时(可能在8月14日)在华盛顿和伦敦发表一项简短的声明。
声明中包括以下各点:总统和首相曾在海上举行会谈;他们曾携带各自的僚属与会;他们的僚属曾讨论了按照租借法案援助各个民主国家的问题;关于海军和陆军方面的会谈,没有在美国国会授权的范围以外承担任何未来的义务。声明将接着说,首相和总统曾讨论过有关世界文明的某些原则,并且双方同意就这些原则发表一项声明。我要求,不必在这种声明中强调没有承担义务这句话。这会使德国有隙可乘,并将使中立国和战败国意气沮丧。我们也不喜欢听这句话。因此,我很希望总统把这项声明的内容只限于援助民主国家的积极部分,尤其是,因为他提及租借法案而已经使自己站得住了。总统接受了这个意见。
接着就对宣言的修正稿进行详细的讨论。双方对几处小的改动很容易就同意了。主要的困难在第四点和第七点,特别是第四点。关于这一点,我立刻指出,“不加歧视”这几个词,可能用作非难渥太华协定的依据,所以我碍难接受。这项宣言的文本是一定要提交本国政府的,而且,如果要维持现在的措辞的话,就一定要提交各自治领政府。我难以希望它会被接受。萨姆纳·韦尔斯先生指出,这就是问题的核心,并且,这一节体现着美国国务院在过去九年中所力求实现的理想。我不得不提到英国八十年来面对着不断增长的美国关税而坚持自由贸易的经验。我们曾经允许我们的一切殖民地尽量输入外国商品。甚至大不列颠周围沿海的贸易也对全世界的商业竞争开放。所有我们得到的回报,就是美国接连施行保护政策。听到这番话后,韦尔斯先生似乎有一点惊慌不安。我随后说,如果能够插入“在适当地顾到两国现有义务的条件下”,删除“不加歧视”,并以“贸易”代替“市场”,那么,我当可把宣言文本提交英王陛下政府,并可有几分他们将能够接受的希望。总统显然很受感动。他没有再坚持己见。
关于第七点的那些概念,我指出,虽然我接受这个宣言本文,英国的舆论也将因为宣言中没有表示要建立一种国际组织来维持战后和平的任何意图而感到失望。我答应竭力去寻求一个适当的修正方案,而在当天稍晚些时候向总统建议,在第二句中加上“在建立一个更广泛、更持久的普遍安全制度以前”这一段词句。
※ ※ ※
在双方海军和陆军首长之间,也连续不断地举行会议,并且在广泛的范围内取得一致意见。我曾经向总统约略述及德国侵入伊比利亚半岛的危险,并说明我们为对抗这一行动而占领加那利群岛的计划——即“香客”作战计划。然后,我把这次讨论的概要电告艾登先生。
首相致外交部 1941年8月11日
总统曾收到萨拉查博士的一封信。信中说明,万一德国侵犯葡萄牙,他指望把亚速尔群岛作为他自己和他的政府的撤退地点。并且说,他的国家和英国有悠久的联盟关系,因而他指望在被迫留在亚速尔群岛的时期得到英国的保护。
2.但是,如果英国因其他地区的事务过多而无暇顾及的话,他愿意接受美国的援助,以代替英国的保护。总统很愿意接受这项呼吁,希望英国在发生预料的情况时向萨拉查博士提出转移责任的通知。以上安排也适用于佛得角群岛。
3.我告诉了总统,我们打算实施称为“香客”的作战计划。我们可能被迫在德国进犯伊比利亚半岛以前就采取行动,在行动中当非常忙碌。我指出,“香客”作战计划虽然不致一定会引起该半岛的危机,但这种可能性也很大;并询问,我们为实施“香客”作战计划而进行的种种安排,会不会成为他接受第一节中所指出的责任的任何障碍。他回答说,“香客”作战计划既然不影响葡萄牙,所以对他的行动没有关系。
4.总统认为,如果葡萄牙的岛屿遇到危险,他将认为有理由去采取行动,因而我们取得了一致的看法,认为,如果实行“香客”作战计划,那些岛屿必将遇到危险,因为德国人当更有需要在那些地方对我们采取先发制人的行动。
5.在这种情况下,他仍然愿意援助葡属大西洋岛屿,并保持一支用于这一目的的强大部队。
我曾将以上所述给总统看过,他认为这是对于事实的正确说明。
※ ※ ※
然后,在同一天,我们的话题转到远东方面。7月26日加于日本的经济制裁曾使东京震动。我们之中恐怕谁也没有认识到对日本的经济制裁是多么有力。近卫公爵立刻设法恢复外交谈判。于是,日本驻华盛顿特使野村海军大将于8月6日把有关全面解决争端的建议递交国务院。日本答应不再向东南亚推进,并表示,将在“中国事件”(他们用以称呼对中国六年战争的词)解决后自印度支那撤退。作为交换条件,美国应恢复对日本的贸易关系,并协助日本从西南太平洋获得它所需要的一切原料。显然,这是措词圆滑的建议,日本凭着这项建议可于现在取得它所能得到的一切,而对将来则不承担任何义务。无疑,这是近卫从他的内阁所能得出的上策。我们在“奥古斯塔”号舰上的会议桌旁,没有必要就已经明确了的问题进行争辩。我在会议中拍给艾登先生的电报,可以充分说明这件事。
首相致外交大臣 1941年8月11日
关于日本方面的局势如下:
总统在前些时候曾向日本提议,使印度支那和暹罗在美国、日本、英国、中国和其他国家的联合保证下中立化。日本的答复(俟把更紧急的电报处理完毕后,当立即将全文电达)对于不侵犯暹罗和自印度支那撤军的原则表示同意,但另外提出许多根本不能接受的条件。譬如说,自印度支那撤退军队,要在“中国事件”解决以后才实行,这就意味着,撤军要等到蒋介石被绞死以后才能实现,并进一步要求承认日本在这些地区占优势地位。还要求美国在这些地区不再进行任何军事准备,并寻求取消经济制裁。
2.总统的想法是要就这些碍难接受的条件进行谈判,从而获得延宕的时间,比方说,拖延三十天,在此期间我们可以改善我们在新加坡的局势,而使日本不得不无所行动。但是,他将向日本提出这样的条件:在谈判期间停止侵略行动,不把印度支那用作进攻中国的基地。他也将完全维持旨在对付日本的那些经济措施。这些谈判似乎没有成功的可能,但是,总统认为,赢得的一个月时间是可宝贵的。我当然指出,日本会欺骗他,会力图进攻中国,或切断中缅交通线。但是,你可以这样来看这个问题:他们认为应当从这些方面开始谈判,而且,鉴于美国和日本之间过去的情况,接受这一事实是必要的。
3.在这些谈判的进程中,总统将会重新提出关于暹罗和印度支那中立化的建议。
4.总统在海上巡游,大约在一个星期的时间内回去,届时,他将把一份照会交给日本大使。他将在照会的结尾加上我起草的这段话:
“日本在西南太平洋区域任何进一步的侵略,将造成一种局势,使美国政府不得不采取对抗措施,即使由此引起美国和日本之间的战争,也在所不计。”
他还要加进一些话,大意是说,显而易见,苏联既是美国的友好国家,美国政府也同样关心在西北太平洋区域发生的冲突。
5.我想,这完全是好事,我们应当立即参加,并设法使荷兰人全心全意地参加进去,因为,日本人如果不是要拒绝总统提出的条件(继续经济制裁,日本不采取行动,不侵入暹罗),就是要继续采取军事行动,而一面同美国在外交上虚与委蛇。
在这种情况下,刚才[在第四节中]述及的最后一段所举出的条件将会大大发挥作用,并且类似的宣言也会收到充分的效果。也应当把这件事随时通知苏联政府。要把我们正在为中国人做的事告诉他们,可能是危险的,然而,我们可以用笼统的措词向他们保证,我们的一切措施都曾考虑到他们的安全。
6.根据这一切理由,我认为,我们应当赞同已提出的行动方针,并通知各自治领,让它们知道,这是向着用联合力量制止日本侵略的一大进展。
※ ※ ※
我把会谈中所有主要问题的详尽概要电告艾德礼先生。
首相致掌玺大臣 1941年8月11日
关于海军第四点计划[美国海军接管美洲与冰岛间的大西洋海域],已经得到圆满的解决。
第二,总统准备采取配合“香客”作战计划或与之相呼应的对我们有很大帮助的行动。
第三,他打算用拖延时间(比如说,一个月)的办法同日本进行谈判。在这个期间内,日本将不在印度支那进一步采取军事行动,并不侵犯暹罗。他已经同意用我拟就的一项非常严重的警告结束他的照会。……
第四,总统要在全面披露会议消息时(也许在14日或15日),发表联合宣言,由他和我(代表英王陛下政府)签字,以便乘此有利的时机阐明鼓励着美国和英国的那些广泛的原则。我把他起草的宣言稿随电附上。你当可看出,其中并不是没有在起草一切这类宣言时所必然遇到的困难。第四项条件显然有加以修正的必要,以保证我们履行在渥太华所承担的义务,而不致损害帝国特惠权的前途。到战后,当经济得到全面解决而全世界断然减低关税和消除贸易障碍时,这一点当可着手解决。但是,我们现在不能解决。为了迅速取得一致意见,我深信,他将接受我们的修正意见。
第七节的现实意义是最为显著的。无疑,总统打算将有罪的国家解除武装,并在一个不定的长时期内维持英美联合的强大的海空军备。
注意到我们对于国际联盟和其他国际组织的看法,我建议在“必须”一词后作以下的修正:“在建立更广泛和更持久的普遍安全制度以前。”
他会不大喜欢这样修正,但是,他非常重视联合宣言,他相信,联合宣言将影响美国舆论的整个动向,所以我想,他会表示同意。
就我们这方面来说,提出一些不必要的异议,是十分轻率的举动。我们必须把这项宣言当作一种暂定的和部分表达战争目的的文件,以使一切国家确知我们的正义的目的,而不是表明我们应当在胜利以后建立的那种完备机构。
你应召集全体战时内阁阁员,连同你认为必须参加的其他人员,于今晚举行会议,并请毫不迟延地把你们的意见告诉我。其间,关于其他事项的详情,连同卡多根的会谈报告,将立即电告。我担心,如果不能发表联合宣言,总统将非常恼火,我们的重大利益可能因而受到影响。
我本来打算在12日下午离开这里,但是现在我们双方都要把离