3A电子书 > 其他电子书 > 孩子提问题 大师来回答:为什么大人们说了算 >

第3章

孩子提问题 大师来回答:为什么大人们说了算-第3章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    口音和方言透露了你来自何方。比如,人们会说〃他有威尔士口音〃,或者〃她听起来像是伦敦来的〃,等等。来自其他国家的人也带有口音和方言,通过某人的讲话方式,你可以知道他是来自美国还是澳洲。

    当人们从一个地方搬到另一个地方时,口音和方言就会改变。他们把原来讲话的方式抛到了脑后,开始用新的方式说话。几千年前,当人们在地球上四处迁徙时便是如此。当他们在一处新的地方住下后,便逐渐发展出新的说话方式。日久天长,他们的语言就变得与原先的非常不同了,如果他们此时再回到先前居住的地方,那里的人也许根本听不懂他们的话了。当这样的事发生时,我们就说他们已在讲不同的语言了。

    大约3000年前,居住在欧洲东部和南部的族群开始向北迁徙到今天的德国、荷兰、丹麦、瑞典和挪威一带,他们被称作日耳曼人(Germanic),所使用的语言及其方言也被称为日耳曼语。

    一个叫比德的修士写了一本书,告诉我们在公元5世纪时,欧洲北部各地的日耳曼族群是如何到达不列颠群岛的。他提到这些人中有些被叫做盎格鲁人(Angles),有些被称为撒克逊人(Saxons),还有些被称为朱特人(Jutes)。他们在不列颠岛的不同地方安顿下来,不久就发展出了新的讲话方式。

    过了一些时候,这些新来的定居者便有了一个名字——盎格鲁-撒克逊人(Anglo…Saxon),意思是英吉利(English)的撒克逊人,而不是仍居住在欧洲大陆上的撒克逊人。他们称自己的国家为英吉利之地,并最终转成了我们所熟知的名字〃英格兰(England)〃,而新撒克逊人所使用的语言被称为英语。

    如果你考察一下盎格鲁-撒克逊人所说的英语,就会发现它与我们今天所讲的英语差别是如此之大,几乎可说得上是外语了,我们称它为〃古英语〃。

    如果你能够回到1000年前的话,你会很难听懂盎格鲁-撒克逊人所讲的话。但你能识别出许多现代英语还在使用的词汇,比如:房屋(house)、床(bed)、小孩(child)、朋友(friend),等等。而且,如果你有幸同一个盎格鲁-撒克逊武士攀谈,你说:〃Iliveinthatstreet(我住在那条街上)。〃他完全能听懂你的意思。因为这个句子中的所有字眼在1000多年前的英语中都已经存在了。
第11页 :
    13。为什么我们无法长生不死?

    理查德·霍洛韦

    理查德·霍洛韦(RichardHolloway,1933—),苏格兰作家、主持人及节目制作人,前爱丁堡教区主教(TheBishopofEdinburgh)。他是英国多家大报的撰稿人,并主持多档电视及电台节目。

    如果人们都永生不死,过不了几年世界就会拥挤不堪,大家都动弹不得了。

    同你生活在一起的人也会越来越多,你家里再也找不到多余的地方来容纳他们了。一开始你可能会觉得挺好玩的,但很快你就没地儿睡觉、没有自己的床或者不能独自玩游戏了,哪儿哪儿都挤满了人!

    粮食供应也成了问题,世上所有的粮食很快便吃光了,人们非常饥饿,非常虚弱,很可能为了抢吃的而打起来。

    最糟的是,生活变得极度的枯燥与疲惫,就如同去上一所从不下课、从不放假的学校一般,一切都没完没了没完没了没完没了,同样的事情一遍一遍一遍又一遍地重复。

    正因为人类不能永生,我们才能盼望自己长大成人,然后生儿育女,然后安度晚年,然后平静死去,才能把空间留给我们的孩子,让他们生活、生长、生育,生生不息,直到永远。

    14。为什么恐龙灭绝了而其他动物没有?

    理查德·福提

    理查德·福提(RichardFortey,1946—),英国古生物学家、作家。曾长期在伦敦自然历史博物馆从事古生物学研究。1997年当选皇家科学院院士。

    恐龙也许十分庞大,但这并不代表它们能扛得住任何打击。有时候,过于庞大未必是件好事情,因为对于恐龙这样的大型动物而言,要活下来就得吃大量的食物。那些特别凶残的恐龙,比如暴龙,需要吃其他的恐龙,如果其他的恐龙灭亡了,它们便也活不下去了。

    在五六百万年前,当一块巨大的陨石砸在地球上时,无数的灰尘和毒气扬起并遮住了天日。植物的生长需要阳光,由于缺少了阳光,所有的植物都无法生长。它们逐渐干枯死亡,土壤里只剩下些坚果和种子。

    没有了植物可吃,大型的陆生植食恐龙很快便饿死了。不久,在吞噬完植食恐龙的尸体之后,肉食恐龙们也断粮了,很快便踏上了它们那些亲戚的后尘。如今,我们只能从恐龙的化石上了解它们。

    但其他的动物却存活了下来。小型的哺乳动物和蛇类可以靠吃土里的甲虫或其他小动物活下来,尽管日子一定过得相当地艰难,却得以挺过灾难。与此同时,海洋里巨大的海生恐龙灭亡了,但蟹类因为几乎能吃任何东西而活了下来。下一次到海边露营时你不妨观察一下,看看螃蟹是怎样偷走你的残羹剩饭的,它们可一点也不挑剔。很多种蚌和蜗牛也活了下来,它们同样需求简单。
╋米╋花╋书╋库╋ ;www。7mihua。com
第12页 :
    并不只是巨型动物才会灭亡,鹦鹉螺便是与恐龙同时灭绝的。鹦鹉螺是一种生活在水下的有壳类动物,它们的贝壳看起来有点像卷曲的羊角,它们早于恐龙几百万年便出现了。

    下面,该让你大吃一惊了恐龙并没有真的都灭绝了!恐龙并非都硕大无比,一些个小的恐龙其实比一只猫大不了多少。有些小恐龙长着羽毛,其中某类便是现代鸟类的祖先。鸟类的胃口很小,日子不好过时,它们还可以迁徙到很远的地方去觅食。如今,多数科学家都赞同:那些前臂演化成翅膀的恐龙就是鸟类的祖先。了解了这些之后,你想必也会赞同:恐龙并没有死绝,一些小型恐龙脱离了险境。

    15。为什么蛋糕美味可口?

    洛兰·帕斯卡尔

    洛兰·帕斯卡尔(LorrainePascale,1972—),英国模特、厨师。洛兰16岁时成为模特,是英国第一位登上美国Elle杂志封面的黑人模特。随后,她的兴趣转向烹饪,并专注于烘培食品。她开有自己的烘培店〃Ella'sBakehouse〃,并在BBC电视台出演烹饪节目。她还出版了3本烹饪书籍。

    你知道吗?我过去也经常一遍又一遍地问自己这个问题。做蛋糕就像在做一个大型的科学实验,你把鸡蛋、黄油、白糖与面粉放进一个碗里,仔细地搅拌,再把它们放进烤箱,之后,就在烤箱里,奇迹发生了。

    这些原料彼此间形成了一张神奇的网,仿佛它们都手拉着手,在炙热的烤箱里长呀长呀,同时还散发出美妙的香味,让人们不禁垂涎欲滴。

    我想,蛋糕的美妙与美味正在于此。将原料捏合成蛋糕原胚需要点儿技术,但随后一切就是魔法了。我是说尽管有些食物也使用了同样的原料,比如甜馅儿饼什么的,可味道却远远赶不上蛋糕。

    如果使用得法,奶油是一种奇妙的原料;白糖和鸡蛋也很了不起。还有面粉,它将所有的原料粘到一块儿,并保持一定的韧性。要想做出美味的蛋糕,让你在享用时大快朵颐,秘密全在于完美地搭配原料。

    美味的蛋糕人人都能做。在我的神奇配方里,最先考虑的是我最钟爱的厨具——烤箱。为了让烤箱很好地施展魔法,其温度要达到180℃;接下来要将200克绵白糖和200克黄油放到一起,用一个大木勺搅打成膏状。

    随后再加入4个中等大小的鸡蛋,用刚才那个大木勺使劲地搅。为了使蛋糕格外的美味,必须非常、非常使劲地搅打。

    接下来的步骤最容易:加入200克自发面粉。这次不需要费多大力气,只轻轻搅拌就行啦。烤之前还要给蛋糕找个安顿的地方,两个圆圆的蛋糕模子便做成了它们的家,每个直径20厘米,里面衬上一层焙烤用的油纸。
ㄨ米ㄨ花ㄨ书ㄨ库ㄨ ;www。7mihua。com
第13页 :
    放入烤箱前蛋糕模子只装一半,随后,在烤箱里,正如我前面提到的,奇迹发生了。

    不过有一件事要牢记:想让魔法生效,就要耐心地等足30分钟。如果你半道儿打开炉门往里偷看,魔法就要失灵了,蛋糕也不会长得又大又软又美味了。通常,我在等待蛋糕出炉的30分钟里会做一些游戏,比如围着厨房唱歌跳舞什么的,然后念一下咒语:〃天灵灵,地灵灵!〃蛋糕就烤好了,那么柔软,那么鲜亮。

    蛋糕为什么如此好吃呢(尤其是那些填满果酱和奶油的蛋糕)?也许是因为它们如此有魔力,制作的过程又如此有趣吧。

    16。闪电是如何产生的?

    凯西·塞克斯

    凯西·塞克斯(KathySykes,1966—),英国物理学家,布里斯托尔大学教授。她在BBC电视台主持过多档科学及替代疗法方面的节目。

    天空中的闪电格外壮观,看起来非常神秘,直至今日,人们还不能透彻地了解它。

    我们知道闪电通常产生于积雨云中,这些云的高度令人咂舌,有时竟能超过12英里(19公里)。这些云在雷暴天气时产生,看起来往往漆黑而狂暴。有时云的顶部状如铁砧,又像一个大蘑菇的

    顶部,这是云从中部向外大大延展的结果。

    在积雨云的内部有很强的风(足以给飞进这些云里的小型飞机造成危险),风携带着湿润空气上升到上部寒冷的区域,形成了液滴和冰晶。一般认为云中的液滴、冰晶以及风可能是导致闪电的

    因素,但在进一步谈论如何产生闪电之前,需要先对原子有一定的了解。

    所有的东西都是由原子组成的,你是,石头、水、动物、植物、空气分子都是。原子带有正电荷,与电子所带的负电荷相互中和。通常,由于彼此间强烈的吸引,正、负电荷紧紧地黏在一处。不过,巨大的外力可以将它们分开,而一旦两种电荷被分开,它们便想要尽快重新黏到一起。

    现在,让我们再回到积雨云当中去。在强风的驱使下,雨滴与冰晶互相冲撞,很可能将负电荷与正电荷分开,带负电荷的电子聚集在云层的底部,正电荷则被风扫到了云层的顶部。正、负电荷究竟是如何分离的还不很清楚,科学家对此提出了不同理论。不过,一旦正电荷在上负电荷在下的格局形成,闪电便很有可能产生了。正负电荷想要重新聚到一起。在云层的底部,强大的负电荷想要恢复中性状态,便要么与云层上端的正电荷相连通,要么与地面相连通(地面相对而言带正电)。
第14页 :
    最终,电性的差异变得如此之大,使得电子开始被吸向地面。一道梯级先导a形成了,这个词用来命名来自云端的第一道闪电,通常超过50米长。它会分叉,并有更多的梯级先导形成。当它们接近地面时,地面上的正电荷便与闪电前端的强大负电荷相连通了。

    如果在电闪雷鸣的风暴中,你感到头发开始直立,情况不妙!因为你身上的正电荷想要与云中的负电荷相连通,你在被一道梯级先导所吸引。你的头发是可以动的,因而当你身上的正电荷在朝着什么东西移动时,头发便开始摆动了。

    片刻之后,梯级先导接触了地面,或者地面上的正电荷接触到了梯级先导,于是闪电发生了,阵阵电流在云层与地面间往复。从地面上到云层的正电荷被称为〃回击(ReturnStroke)〃,它们其实是闪电真正明亮的部分,而梯级先导几乎是看不见的。

    有时你可以看到闪电在云中或云间生成,那是负电荷所形成的梯级先导从云层的底部上达顶部。

    17。小小的种子如何能长成花草树木?

    阿里斯·富勒尔

    阿里斯·富勒尔(AlysFowler,1978—),英国园艺作家及电视节目主持人,先后在伦敦与纽约学习园艺。阿里斯曾在BBC电视园艺节目《园丁世界》(Gardeners'World)担任主持人,还为多家媒体撰写专栏,并出版有多部园艺书籍。

    我热爱种子,热爱那个神奇的过程:一棵橡树从一颗种子中长出,或者一粒针尖般的罂粟种子出落成一朵硕大、妖艳的奇葩。

    不是所有的种子都很微小,有的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的