星潮闪电-第44章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
梅茨认真地点点头说:“我会问他的。我们到了小岛后,一定会问他的。”
第063章 汤姆·奥利
在水草覆盖、纵横交错的阴影中,他小心翼翼地从一个气孔游向另一气孔。面罩可供他水下长距离穿行时呼吸之用。尤其当他接近小岛、寻找出口上岸时,必须使用面罩里的空气。
汤姆爬出水草地上了岸,此时金黄色的太阳克赛米尼已藏到一堵厚厚的云障之后,慢慢西沉。漫长的基斯洛普星的白天还会持续一会儿,但他很惦念太阳光的温暖。他从水草缺口中钻出,爬上岩石嶙峋的海岸,身上的水遇空气一蒸发,骤然觉得很冷,他不禁打了个哆嗦。他靠双手双膝爬上一个高出水面几米的小丘,靠在粗糙的玄武岩石上坐下。接着他把面罩扯下,挂在脖子上。
小岛似乎在慢慢晃动,就像海上一个上下浮动的软木塞。他得花费一段时间才能适应坚硬的陆地,不过——他又自嘲地意识到——那时他完成了这里的事情之后,又得回到水里。
他从肩头抠去几团绿色的淤泥,湿透的衣服慢慢阴干,他又打了个寒颤。
饥饿,对,饥饿又开始作祟。
至少,饥饿可以使他忘却潮湿与寒冷。他想拿出最后一支干粮,但又决定再等等。除非他能在外星人的残骸中找到吃的,不然这便是一千公里之内,他唯一的食物。
那艘小小的外星侦察飞船坠毁处仍在冒烟,就在山肩那边。这缕薄烟升上高空,与火山口喷出的尘埃混在一起。隔一段时间,汤姆就听见山峰本身低吼一声。
好,我们行动吧。
他使劲站立起来,迈开脚步。
世界不稳地晃动着。但是他却高兴地发现自己能不太艰难地站立起来。
他想,也许吉莉恩是对的,也许我还有余力,以前连我自己也不知道。
他向右面迈出一步,差点摔倒。他稳住身子,沿着岩石斜坡踉跄地走去。他感谢那双网状手套,因为他需攀登的山道怪石嶙峋,巉岩尖利得像刚凿开的燧石。他一步一步走向冒烟的地方。
他走到一个小山包顶上,那飞船残骸便展现在眼前。
侦察飞船碎成三截,船尾浸在水中,只有前部从浅滩上被烧焦的水草中露出来。汤姆查看一下面罩边缘上的放射线仪。必要时,他可以经受这一剂量的射线数日之久。
残骸的前半截纵向裂开。驾驶舱内的器件撒落在一片石滩上。金属的部件扭曲得像麻花一样,上面飘着一绞绞零乱的电线。
汤姆想:看来还容易,让我一步一步地下去瞧瞧这堆该死的东西。他本想抽出针筒枪,又决定最好还是空出双手,以免跌倒。
没剩下什么。
汤姆翻遍了散落的碎片,辨认出一些机器的破碎零件,但是找不到他想要的东西。
没有食物。
到处是弯扭的金属片,汤姆走近其中的一片,它看来已经冷却,伸手将它掀起。它很重,他移动不了几寸又将它扔下。
汤姆将双手搁在膝上,喘着粗气。
几米之外有一大堆浮木。他走过去抽出几根干水草茎杆,它们很坚韧,但弹性太大,不适宜做撬棒。
汤姆搔首思索。他眺望大海,海面直至地平线全被泥泞难看的水草覆盖,最后他将干藤聚成两大堆。
天黑后他坐在一堆干藤篝火旁,将坚韧的藤条编成两把又大又平的扇状物,有点像网球拍,一边有环。他不知它们能否像预料的那样好使,但明天就会弄明白的。
他用三段体轻声歌唱,来转移自己对饥饿的注意力。带着呼啸声的童谣在附近的峭壁上反射出轻轻的回声。
有手吗,有火吗?
有手又有火!
用手啊,用火啊,
跃得高一点!
有梦吗?有歌吗?
有梦又有歌!
用梦啊,用歌啊
跳得远一点!
汤姆突然不出声,抬起头。静待片刻后,他将针筒枪抽出枪套。
他听见什么声音?还是他的幻觉?
他无声无息地滚到火光外,隐蔽在阴影里,注视着黑夜,他像海豚一样,想听出东西的形状。他像猛兽一般猫着腰,从一个隐蔽处走向另一个,慢慢地绕着碎片散落的海滩走了一圈。
“拔金克列夫 阿那坦 普克兰诺 伏霍明夫?”
汤姆猛地退缩到一块碎片后,滚倒在地。他张开嘴呼吸,以减低音量,他倾听着。
“伏霍明 坎采夫?”
这声音回荡着,像是从金属空洞中发出……是从残骸的一块大碎片底下?幸存者?谁想象得到呢?
汤姆高喊:“伯开奇克立夫。夫地球人伊台斯克。夫色那宁克立夫夫?”
他等着。回答声从黑暗中传出,汤姆立刻直起身子,奔了过去。
“伊台斯。夫色那宁人克立夫……”
他再次卧倒,藏到另一块金属碎片后,用双肘支撑着爬出来,注视着那机头旁边的动静。
一张脸!那是一张大大的、爬行动物般的脸,距离他只有一米。那脸在昏暗的星光下做了个鬼脸。
他只遇到过色那宁人一次,但在伽斯伦宁星的学校里研究过他们一星期。那外星人半蹲在一块巨大、弯起的金属片下面。汤姆猜测那表情是出于剧痛。色那宁侦察员的手臂和背部被机壳的残片压折了。
“伏霍明 塔巴希特帕……”
汤姆改用对方的语言,那是星系六号语言的一种方言。
“……地球人,即便我有办法,也不会杀你。我只希望你和我说说话,转移一下我的注意力。”
汤姆举起枪,走过去盘腿坐在对方面前。他是出于礼貌才听从那外星人的要求——并随时准备替他解脱苦难,如果对方有求于他。
汤姆用星系六号语说道:“我很难过,没法救你。虽然你是敌人,但我从来没说过色那宁人十恶不赦。”
那外星人又做了个鬼脸,他的顶冠不时地撞着头上那块金属片,每次都疼得直眨眼睛。
他说:“我们也并不认为地球人全无希望,尽管你们不驯、不雅、不敬。”
汤姆躬了躬身子,全盘接受这一有保留的夸奖。他说:“如果你愿意的话,我准备为你作最后的效劳。”
外星人说:“你很仁慈,但这不是我们的方式。我要等到痛苦耗尽我的生命,那时‘大圣灵’将判我为勇敢者。”
汤姆低下头看着。“愿他判你勇敢。”
色那宁人的呼吸时断时续,两眼慢慢闭上。汤姆的手滑向腰带,触到一个鼓起的硬块,那是信息弹。他想:“闪电号”上的人还在等待?克莱代基等不到我的消息,会怎么办?
我必须知道在基斯洛普星上空的战斗中发生了什么事?
汤姆开口道:“为了消遣,为了交谈,我们相互提提问题好吗?”
色那宁人睁开眼睛,目光中似乎含着一丝感激。“好啊,好主意。我年长,就让我开头吧。我的问题都很简单,不会让你为难的。”
汤姆耸耸肩。我们拥有信息库已有三百年,我们自己已有六千年复杂的文明史。可是外星人还以为我们地球人只是愚昧的野蛮人。
色那宁侦察员问道:“你们为什么不直接从莫格兰星逃往一个更安全的避难所?地球不能保护你们,就连将你们引入歧途的臭名昭著的廷布利米人也保护不了你们。但是‘逊位者’很有实力。你们和我们在一起会安全的。为什么你们不肯投进我们的怀抱?”
他把一切说得那样简单!真是那样就好了。真要有那样一个真正强大的联盟——这个联盟向“闪电号”和地球索取的代价不要高出地球人的偿付能力——那就好了。如何告诉色那宁人,他的“逊位者”比起其他星系人来,其贪得无厌的程度差不到哪里去。
汤姆说:“绝不向威胁我们的人屈服,这是我们的政策。决不!我们的历史告诉了我们这一传统的价值,那是仅靠信息库年鉴成长的种族所无法想象的。我们的发现,只能交给星系各部,并且只能由我们地球议会的领袖呈送。”
一提到“闪电号”的“发现”,色那宁人的脸上露出不加掩饰的兴趣。但他等着下一轮提问,他应先回答汤姆的问题。
汤姆急切地问道:“色那宁人在空战中打赢了吗?我看到过坦杜人。谁在天上占优势?”
空气从那侦察员的气管中呼啸而出。“光荣者战败;杀戮者坦杜人壮大;异教徒索罗人强盛。我们尽可能骚扰对方,但光荣者已经战败。异教徒将摘取胜利的奖赏。”
这番话实在有点不够圆滑,因为“奖赏”之一就坐在他的面前!汤姆暗自诅咒。他该怎么办?虽然有几个色那宁人幸存下来,但是他还能要求克莱代基继续推进原先的方案,轻易让飞船起飞?即使这个计谋成功了,他们原先指望的援助,现已自身难保,对他们还有多少用处?
色那宁人的呼吸又不稳定了。
虽然没轮到汤姆,他又提了一个问题。
“你冷吗?我把篝火搬到这里来,我有点事要办,可以边谈边做。如果冒犯了你的尊严的话,请原谅我这个提议。”
色那宁人用紫色的、像猫一样有晕环的眼睛望着他。“你说得很有礼貌。我们听说地球人举止不雅。也许你们只是缺乏教养,良心并不坏。”
他打了个喷嚏,从呼吸孔中喷出不少沙粒。汤姆赶快将营帐搬来。在微弱的篝火边,色那宁人叹息道:“我被困在这个原始世界,奄奄一息,竟然靠狼崽谙熟的取火技术取暖,这实在是再恰当不过了。我谨要求你向一个必死无疑的生灵讲述你们的发现。不是秘密,只是一个故事…… 一个关于伟大的回归奇迹的故事……”
汤姆一触动那个记忆,浑身便又觉得冰冷。
他开始说道:“想象一下那群飞船,星际飞船,古远、坑坑洼洼,像月球一样大……”
当他在温暖的篝火余烬旁苏醒时,天色刚刚破晓,曙光在海滩上投下道道昏暗的阴影。
汤姆觉得舒服了一点,胃部已经屈服于这番戒斋,睡眠对他益处不小。他还很虚弱,但觉得随时能够全力以赴,进行下一步拼搏。
他站起身子,掸去杂色斑驳的沙子,朝北眺望。那具飞船残骸依然漂在水上。哦,地平线上的一线希望。
左侧,巨大的机头残片底下,色那宁侦察员轻轻地喘气,缓缓向死神逼近,他一边听汤姆讲述浅滩星团、闪闪发光的星际舰队、机身外涂上的神秘字符…… 一边渐渐入睡。
汤姆很怀疑这生灵还会醒来。
他刚打算转身,捡起头一天晚上编好的“鞋”,忽然皱起眉头,用手搭起凉棚,以遥望东方地平线。
要是能找到一副望远镜就好了!
他极目望去,终于分辨出一排影子,在明亮的地平线背景下慢慢移动,一群细腿的身影,另有一个更矮小的东西在蹒跚而行。一行黑暗的剪影慢慢向北移去。
汤姆心中一凛。他们正朝蛋壳状残骸走去。如果他行动不迅速的话,唯一的生机将被失去。
他已看出那是一队坦杜人。
第六部 分散
第064章 克莱代基或萨奥特
有一点还不明白:水怪能否经得起如此长久的追捕,如此无情的伤害……最后的鲸,就像最后的人一般,抽着最后的烟斗,然后,随着吐出的最后一缕青烟消失。
——赫尔曼·梅尔维尔①
【① 赫尔曼·梅尔维尔(1819~1891),美国小说家,作品以航海为主要题材。——译注】
克莱代基注视着全息图像,集中精力。说比听容易些。他每次可想起一两个词,慢慢地说,就像捻一串珠子。
“……神经联接……已被吉莉恩和麦肯妮修……修复……但……但……言语……还……还……”
萨奥特的影像点点头说:“还未恢复。你现在还能用工具吗?”
克莱代基全神贯注于萨奥特这个简单问题:你-能-用……每个词都很清楚,意思也明明白白,但是连成一串却变得意义全无。真让人泄气!
萨奥特改用三段体。
探测的工具——
球类
星际飞船?
你的下颌——
是玩者
是引航者?
克莱代基点点头,情况好多了,但是就连三段体听起来也像外国话,困难重重。
蜘蛛步行器,步行器,步行器
全息图像通话机、通话机、通话机
都是我的玩具,是——
克莱代基移开目光。他知道在这短语中包含有原始语成分,比如重复,还有尖声呼啸。你的头脑仍然活跃、能思维,但你知道在外部世界听来,你很愚钝,这实在令人气馁。
同时,他很想知道:萨奥特是否注意到了他梦境中语言的痕迹——那些古老众神的声音。
萨奥特听着船长的只字片语,感到松了口气。他们的首次交谈开了个好头,但行将结束时,克莱代基有点走神,尤其是当萨奥特引导他进行语言测试时,更加如此。在麦肯妮做的最近一次手术后,他看来能够专心多了。
他决定用另一办法测试克莱代基的听力:把自己的发现告诉他。他仔细而缓慢地用三段体