维尼角落的家-第6章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
他才记起来。所以我们只能永远永远待在这里了——除非我们再爬到更高的地方去。你说什么,跳跳虎?噢,跳跳虎说,如果我们再爬高一点,皮杰家就看得不太清楚了。所以我们还是就停在这里好了。”
“皮杰,”噗听完了小豆的话,严肃地说,“我们该怎么办?”说着他开始吃起了跳跳虎的三明治。
“他们真的是被困在上面了?”皮杰着急地问。
噗点了点头。
“你不能爬上去救他们下来吗?”
“我可以,皮杰,我可以把小豆背在背上,把他带下来,但是我没办法把跳跳虎背下来。所以我们只能想个别的办法。”他用一种深思的神情说,一边又开始吃起小豆的三明治。
到底噗在吃掉最后一块三明治之前,有没有想出办法来,我也不知道。反正正当他吃到倒数第二块三明治的时候,松树旁边的蕨树丛里传来了一阵咔嚓咔嚓的声音——克里斯朵夫·罗宾和咿呦正一块朝这边走来。
“如果明天下了场大冰雹,我一点都不会吃惊,”咿呦说着,“大风雪,或者别的什么,你知道,今天是个好天气,但并不意味着明天也会这样。这些事情完全没有什么预——那个词怎么说来着?嗯,反正没有那种东西。就是很小的天气变化这么回事。”
“噗在那儿!”克里斯朵夫·罗宾说,他倒根本不在意明天会是什么天气,只要明天他还能出门玩就行了,“你好啊,噗!”
“是克里斯朵夫·罗宾!”皮杰说,“他一定知道该怎么办。”
皮杰和噗立刻朝克里斯朵夫·罗宾跑了过去。
“噢,克里斯朵夫·罗宾。”噗开口说。
“还有咿呦。”咿呦说。
“跳跳虎和小豆困在那棵松树上面,他们下不来了,而且——”
“我正想说,”皮杰插进去说,“要是克里斯朵夫·罗宾在——”
“还有咿呦——”
“如果你们在这儿的话,我们就能想出点法子来了。”
克里斯朵夫·罗宾抬头看了看跳跳虎和小豆,努力地思考起来。
“我想,”皮杰急切地说,“如果咿呦站在树下面,如果噗站在咿呦的背上,如果我再站在噗的肩膀上——”
“如果咿呦的背突然折断了,我们都会笑起来,哈哈!大家能静静地娱乐一下,”咿呦说,“但并不真正能起到什么作用。”
“嗯,”皮杰温顺地说,“我想——”
“那真的会把你的背折断吗,咿呦?”噗非常惊讶地问。
“那将会是一件非常有趣的事情,噗。不看到最后的结果,我们都不敢肯定会不会那样。”
噗说了一声“噢”,他们都开始努力地想别的办法。
“我有个主意!”克里斯朵夫·罗宾突然叫道。
书包 网 。 想看书来
事实证明,老虎不常爬树(4)
“好好听着这个,皮杰,”咿呦说,“然后你就知道,我们要去做什么。”
“我把我的长外套脱下来,我们每个人拉着衣服的一角。小豆和跳跳虎可以直接跳到外套上,这个外套很软,又有弹性,他们跳下来不会受伤的。”
“让跳跳虎跳下来,”咿呦说,“不要伤到任何人,把这两条要求记在你脑子里,皮杰,你就会没事的。”
但是皮杰并没有听进去,一想到马上能看见克里斯朵夫·罗宾的蓝色长裤吊带,他就兴奋地不得了。以前他只见过那根吊带一次,那还是在他非常小的时候,一看到那根吊带他就有些兴奋过头,但是那时他必须要比往常早半个小时上床睡觉。从那时起,他就总是想弄清楚,那根吊带是不是真的和他想象的那么蓝,那么紧绷绷的。所以,当克里斯朵夫·罗宾把长外套脱下来后,皮杰看见那根吊带真的被他穿在身上时,立刻就觉得非常高兴,对咿呦也充满了好感。他甚至牵住长外套的一角,和咿呦站在了一起,还对他开心地笑了笑。咿呦却对他低声说:“我可不是想说,现在不会出现什么事故,你可要小心点。要知道,事故可是有意思的玩意。在事故没发生之前,你永远都不知道它什么时候会发生在你身上。”
当小豆听明白了他要做的事情后,他都快兴奋地疯了。他大叫道:“跳跳虎,跳跳虎,我要跳了!你看我跳,跳跳虎!就像飞一样,我跳的样子就像飞一样,老虎也能这样跳吗?”然后他又尖着嗓子说:“我来了,克里斯朵夫·罗宾!”说着他就朝下跳了下去——正好落在长外套的正中央。他落的速度实在是太快了,居然被高高地反弹起来,差不多快弹到他刚才跳的那个高度——后来他又被弹起来了好几次,一边还发出“喔”的尖叫声,就这样一直持续了很长时间——最后他终于停了下来,说了一句“喔,真棒”,才被大家放到了地上。
“来吧,跳跳虎,”小豆大声朝上说,“这真的很容易。”
但是跳跳虎正紧紧地抓住那根树枝,对自己说:“对于像袋鼠这样擅长跳的动物,那的确是很容易,但对于像老虎这样擅长游泳的动物来说,真是太难了。”他开始想象自己正肚皮朝天,仰面浮在一条小河里的样子,或者他正轻松地从一个小岛游到另一个小岛上,一想到这里,他马上就觉得:对于一只老虎来说,那才是真正的生活。
“跳吧,”克里斯朵夫·罗宾对他大声叫着,“你会没事的。”
“先等一下,”跳跳虎紧张地说,“我的眼睛里进了一根小树枝。”说着他开始小心翼翼地沿着树枝朝外移动。
“跳吧,这真的很容易!”小豆尖声叫道。突然间跳跳虎好像也发现这件事有多么容易。
“哇噢!”他尖叫了一声,从树上飞快地掉了下来。
“小心!”克里斯朵夫·罗宾对其他人大声叫道。
只听见咔嚓一声响,接着又是一阵什么东西被撕裂的声音——他们所有人全都乱七八糟地叠成了一堆。
克里斯朵夫·罗宾、噗和皮杰首先爬了起来,接着他们把跳跳虎拉了起来,被压在最下面的,是咿呦。
“噢,咿呦!”克里斯朵夫·罗宾叫道,“你受伤了吗?”他觉得咿呦确实受惊不小,立刻帮咿呦掸掉身上的尘土,扶他站了起来。
过了很长时间,咿呦什么话都没说。最后他问了一句:“跳跳虎在这儿吗?”
跳跳虎已经回到了地面上,现在他又开始活蹦乱跳了。
“在,”克里斯朵夫·罗宾说,“跳跳虎在这儿。”
“哦,代我谢谢他。”咿呦说。
野兔遇上了忙碌的一天(1)
野兔遇上了忙碌的一天,我们终于知道克里斯朵夫·罗宾在早上做了什么
对于野兔来说,这将是忙碌的一天。早上一睁开眼时,他就感觉自己非常重要,仿佛所有的事情都必须靠他来完成。这是需要组织和计划的一天;是需要写下一张留言条,并签上“野兔”这个名字的一天;是需要验证每个人对于此事的看法的一天。这天早上最适合做的事情,就是匆匆走到噗面前,对他说:“干得非常好,现在我得去告诉皮杰。”然后再走到皮杰面前,对他说:“噗认为——但是,也许我得先去看看猫头鹰那边的情况。”毫无疑问,今天就是这样的一天,就像当一名船长,每个人都应该对你说“是的,野兔”或者“不是,野兔”,然后站在那里,直到你告诉他们下面该干些什么。
他这样想着,走出了自己的屋子,用力吸了一口春天的早上温暖的空气,同时开始思考他应该做些什么。袋鼠妈妈的家是离他最近的,而且袋鼠妈妈的家里有小豆,他总是爱说“是的,野兔”或者“不是,野兔”,而且比森林里任何人都说得好。但是最近这段时间,那个屋子里还有另一只动物——那只奇怪的,总喜欢跳来跳去的动物跳跳虎。他是那种在你告诉他什么地方该怎么走的时候,总喜欢挡在你面前跳来跳去的动物,而且,到最后你把他带到那个地方,告诉他“我们到了”的时候,他又总是消失在你视线之外。
“不,不能去袋鼠妈妈家。”野兔一边对着太阳卷着自己的胡须玩,一边深思熟虑地自言自语道。为了明确地表示他不是想去那里,他还朝左边一转身,快步地朝另一个方向跑去,那个方向正对着克里斯朵夫·罗宾的屋子。
“毕竟,”野兔对自己说,“克里斯朵夫·罗宾依靠我,他喜欢噗、皮杰和咿呦,我也喜欢。但是那几个人一点脑子都没有,不值一提。他还很尊敬猫头鹰——任何能把星期二拼写出来的人,你都会忍不住要尊敬他,即使他拼写错了。但是拼写并不代表所有的事情,有些时候,能拼写出星期二完全算不了什么。袋鼠妈妈呢,她一直都忙着照顾小豆,小豆又太小了,跳跳虎又太喜欢跳来跳去,完全帮不上什么忙,所以,这么仔细一想,除了我,真的没有什么别的人值得依靠。我现在就去看看他想要做些什么,然后我可以去帮他做那些事情。今天正适合大干一场。”
他兴高采烈地快步跑着,渐渐地,他越过了小河,来到了他的朋友和亲戚们住的那个地方,与往常的早上相比,那里仿佛聚集了更多的人。当野兔对一两只刺猬点点头打过招呼之后——他实在太忙了,来不及和他们握手——又神色严肃地对着其他一些人说了几句“早上好,早上好”,并和善地对那些身材相对矮小的说了一句“啊,你们在这儿”之后,他高举起一只爪子,对所有人挥了挥就走了。走的时候,还给那片地方留下了一种兴奋莫名以及“我不知道发生了什么”的气氛。以至于甲虫家族里的一些人,包括亨利·布什,立刻朝百亩森林进发,并且开始爬到树上,试图赶在事情发生前就攀登到树顶,不管将要发生的事情是什么,他们都能占据最佳的位置,把一切都看得清楚。
野兔脚步匆忙,沿着百亩森林的边缘朝前赶路,每一分钟他都感觉自己越来越重要。很快他就来到克里斯朵夫·罗宾住的那棵大树前。他敲了敲门,又叫了一两声,然后又朝后退了一点点,举起爪子,挡住阳光,对着大树顶上叫喊了几声,最后他还围着大树转了一圈,高声叫道:“你好!”,“我说!”,“我是野兔!”——但是,什么都没有发生。于是他停下来,仔细地听了听,那一瞬间好像所有的东西都停了下来和他一起聆听,整座森林立刻变得寂静起来,在阳光下,四处充满着一片宁静的气氛,直到突然间,离他头顶一百英里的天空中,有一只百灵鸟开始唱起歌来。
“真不巧!”野兔说,“他出去了。”
为了最后确定,他又绕回到绿色的大门前,正当他转过身来,感觉他的整个早上都被毁掉了的时候,他突然看见地上有一张纸,纸上还有一根别针,好像那张纸是从门上掉下来的。
“哈!”野兔立刻又非常开心地说,“又是一张留言条!”
那张留言条上写的是:
出去(原文此处写作“gon out”,本应是“gone out”,意指克里斯朵夫·罗宾写的错别字,因此译为“出去”)
回到(原文此处写成“backson”,本应是“back soon”,意指克里斯朵夫·罗宾写的错别字,因此译为“回到”)
芒(原文此处写成“bisy”,本应是“busy”,意指克里斯朵夫·罗宾写的错别字,因此译为“芒”)
快回
C。 R。 (克里斯朵夫·罗宾的名字简写)
“哈!”野兔又说,“我一定要把这个事情告诉其他人。”然后他神色严峻地匆匆走了。
离那里最近的一座房子是猫头鹰的家,野兔便朝百亩森林里猫头鹰的房子走去。他来到猫头鹰的大门口,敲了敲门,又摇了摇门铃,他摇了摇门铃,又敲了敲门,最后猫头鹰终于探出了头来说:“走开!我正在思考——噢,是你?”——这正是猫头鹰和人交谈的开场白。
“猫头鹰,”野兔简短地说,“你和我都是有脑子的人,其他人则都只有绒毛,如果这个森林里需要谁来做点什么的话——我说我在思考,那我的意思的确就是我在思考——那就只有你和我能去做。”
txt电子书分享平台
野兔遇上了忙碌的一天(2)
“是的,”猫头鹰说,“我的确在思考。”
“你读读这个。”
猫头鹰把克里斯朵夫·罗宾的留言条从野兔爪子里拿了过来,紧张地看了一眼,他可以把自己的名字写成‘苗头鹰’,他能把星期二拼写出来,好让你知道那不是星期三,他也可以非常舒服地读看纸条,只要你不会从他的背后一直盯着纸条,说“嗯?”,他还可以——
“嗯?”野兔说。
“是的,”猫头鹰用一副非常聪明的、深思熟虑的样子说,“我明白你的意思了,毫无疑问。”
“嗯?”